帮我翻译一篇日语文章 急急急 好的有加分哦
识别列席の皆様、 中国国际投资贸易博覧会の第13回セッションは正常に本日缔结された。この时、国际投资贸易フェア国内外の展示と投资の多くの有名企业を集めています。以上のように出展制品の技术的な内容、銭Yuelv、すべての会议の成功に反映されます。 中国国际投资贸易博覧会の最初のセッション以来、目の点灭以来、13年间されていた开催しました。 13年间で、アモイ大きな変化を受けています。プレゼンス今日ここにあなたの新しい、古い友达を経験することができます。 インフラや政策、アモイ、継続的な改善、アモイ、外国人投资诱致のための潜在的な増加は、中国国际投资贸易博覧会の次のセッションを行うと正常...全部
识别列席の皆様、 中国国际投资贸易博覧会の第13回セッションは正常に本日缔结された。この时、国际投资贸易フェア国内外の展示と投资の多くの有名企业を集めています。以上のように出展制品の技术的な内容、銭Yuelv、すべての会议の成功に反映されます。
中国国际投资贸易博覧会の最初のセッション以来、目の点灭以来、13年间されていた开催しました。 13年间で、アモイ大きな変化を受けています。プレゼンス今日ここにあなたの新しい、古い友达を経験することができます。
インフラや政策、アモイ、継続的な改善、アモイ、外国人投资诱致のための潜在的な増加は、中国国际投资贸易博覧会の次のセッションを行うと正常に开催され、新たな成功を达成するために続けている。 この时、中国国际见本市投资と贸易のためのアモイでの开発と世界の推进、自由贸易の协力と非常に重要な开発のための。
私は信じて私たちの共同の努力だけではなく、しかし、また、自由贸易、协力と开発の世界に大きく贡献することがアモイの开発ウィンウィンを実现する。 最后に、私たちトースト中国国际投资贸易博覧会の第13回のセッションを祝うために闻かせが正常に闭锁された。收起