英译汉(60分)EdViestu
Ed Viesturs grew up in Rockford, Illinois, where the tallest thing on the horizon was the water tower。 But on Thursday, Viesturs became the only American to climb to the top of the world's 14 highest mountains。
Ed Viesturs成长在伊利诺伊州的ROCKFORD。那里在地平线上最高的东西是水塔。但是在周四,Viesturs成为唯一爬上世界上最高的14座山峰的美国人。
H...全部
Ed Viesturs grew up in Rockford, Illinois, where the tallest thing on the horizon was the water tower。
But on Thursday, Viesturs became the only American to climb to the top of the world's 14 highest mountains。
Ed Viesturs成长在伊利诺伊州的ROCKFORD。那里在地平线上最高的东西是水塔。但是在周四,Viesturs成为唯一爬上世界上最高的14座山峰的美国人。
His last hike was up Mount Annapurna, in Asia's snowcapped Himalayas。
At 26,545 feet, its peak is the 10th highest in the world。 It is the mountain that inspired him to start climbing。
他的上一次远足是爬上阿那普尔那山,在亚洲覆盖着白雪的喜玛拉雅山脉中。它的顶峰有26,545英尺,是世界第10高峰。这座山激励着他,让他开始攀登。
"It tends to be the trickiest, the most dangerous," said Viesturs。
"There's no simple way to climb it。 There are threatening avalanches (雪崩) and ice falls that protect the mountain。
"
Viesturs说:"这座山很狡猾,很危险。要想爬上它没有简单的方法。雪崩和落冰好象都在保护这山一样。"
In high school, Viesturs read French climber Maurice Herzog's tale of climbing the icy Annapurna。
Herzog's story was of frostbite (冻伤) and difficulty and near-death experiences。 Viesturs was hooked right away。
在高中的时候,Viesturs就阅读了法国登山者Maurice Herzog攀登冰冷的阿那普尔那山的故事。Herzog的故事满是冻伤,困难和濒临死亡的经历。这些都立刻吸引了Viesturs 。
Viesturs got his start on Washington's Mount Rainier in 1977, guiding hikes in the summer。 Fifteen years ago, he set out to walk up to the world's highest peaks。
Finally, he's done。
Viesturs 第一次登山是在1977年,攀登华盛顿州的Rainier山,那是在夏天的一次有导游的远足。15年前,他开始攀登世界上最高的山峰。最终,他成功了。
The pioneering climber talks about mountains as if they were living creatures that should be treated with respect。
"You have to use all of your senses, all of your abilities to see if the mountain will let you climb it," said Viesturs。
"If we have the patience and the respect, and if we're here at the right time, under the right circumstances, they allow us to go up, and allow us to come down。
"
当这位登山先驱谈到山时,山好象是有生命的,人们要尊重它们。"你必须使用你的所有感觉,你的所有能力来观察以确定山是否让你去爬它"Viesturs说。"如果我们有耐心和尊重,而且如果我们在合适的时间到了这里,在合适的情况下,它们就会允许我们上去,并允许我们下来"。
What's next for a man who can't stop climbing? "I'm going to hug my wife and kids and kind of kick back and enjoy the summer," says Viesturs。
But for a man who's climbed the world's 14 tallest mountains, he will probably soon set off on yet another adventure。
对无法停止攀登的人来说,下一步会是什么?"我会拥抱我的妻子和孩子就象偿还一样,享受夏季",Viesturs说。但对于一个曾攀登世界上14座最高山峰的人来说,他也许马上会出发去进行又一次冒险。
收起