解释歇后语“老虎嘴上拔胡采——不
老虎嘴上拔胡采——不是好惹的
【注释】胡采:胡须。人胆大妄为拔虎须,必被虎所伤,故为“不是好惹的”。指惹不起强悍者。
【例句】他说:“我赞成保根叔的看法。你返回头想想看,李鸿云和他妈,完全是个说大话使小钱的人,凡是烫着他皮的事,那可真是实打实的老虎嘴上拔胡采,不是好惹的。 ”(刘江《太行风云》)。
老虎嘴上拔胡采——不是好惹的
【注释】胡采:胡须。人胆大妄为拔虎须,必被虎所伤,故为“不是好惹的”。指惹不起强悍者。
【例句】他说:“我赞成保根叔的看法。你返回头想想看,李鸿云和他妈,完全是个说大话使小钱的人,凡是烫着他皮的事,那可真是实打实的老虎嘴上拔胡采,不是好惹的。
”(刘江《太行风云》)。收起