搜索
首页 教育/科学 外语学习

《“魏文侯过段干木之闾而轼”阅读答案及翻译》古诗原文及翻译

全部回答

2019-01-11

0 0
    作者:阅读下面的文言文,完成(1)~(2)题。魏文侯过段干木之闾而轼,其仆曰:“君何为轼?”曰:“此非段干木之闾乎?段干木盖贤者也,吾安敢不轼?且吾闻段干木未尝肯以己易寡人也,吾安敢高之?段干木光乎德,寡人光乎地;段干木富乎义,寡人富乎财。
  ”遂致禄百万,而时往问之,国人皆喜,相与诵之曰:“吾君好正,段干木之敬;吾君好忠,段干木之隆。  ”居无几何,秦兴兵欲攻魏,司马唐且谏秦君曰:“段干木,贤者也,而魏礼之,天下莫不闻,无乃不可加兵乎?”秦君以为然,乃案兵而辍,不攻魏。
  文侯可谓善用兵矣。夫君子善用兵也,不见其形,而攻已成,其此之谓也。野人之用兵,鼓声则似雷,号呼则动天,尘气充天,流矢如雨,扶伤舆死,履肠涉血,无罪之民,其死者已量于泽矣,而国之存亡,主之死生,犹未可知也,其离仁义亦远矣!(选自刘向《新序》,有删改)(1)写出下列加点字在句中的意思。
    ①吾安敢不轼____________________________________________________________②且吾闻段干木未尝肯以己易寡人也_________________________________________③野人之用兵,鼓声则似雷______________________________________________答案:①怎么②用,拿③就(2)下列句子中加点字“为”的用法与另外三项不同的一项是( )A.其仆曰:“君何为轼?”B.斩木为兵,揭竿为旗C.赵王窃闻秦王善为秦声D.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为解析:选A。
    A。介词,其余三项均为动词。参考译文:魏文侯经过段干木所住的巷子时行轼礼(轼,是古代车厢前面用作扶手的横木,这里用作动词,表示扶着横木行礼),他的随从说:“您为什么要行轼礼?”魏文侯说:“这不是段干木所住的巷子吗?段干木,是个贤人,我怎么敢不行礼呢?况且我听说段干木从来不肯拿自己的位置和我的位置交换,我怎么敢在他面前傲慢呢?段干木因为品德好而出众,我因为土地多而出众;段干木富有仁义道德,我富有钱财。
    ”魏文侯就拿出百万的俸禄给段干木,经常派人慰问他,魏国人都很高兴,相互庆贺说:“我们的国君喜欢大道,因为段干木被他尊敬;我们的国君喜欢忠义,因为段干木被他隆重对待。”没过多久,秦国举兵打算攻打魏国,秦国的司马(官职名)唐且规劝秦国国君说:“段干木,是个贤人,而魏国国君很尊敬他,天下没有谁不知道,恐怕不能对魏国动兵吧?”秦国国君认为他说得对,于是按兵不动,一直不敢攻打魏国。
    魏文侯可以称得上善于用兵了。曾听说君子用兵,看不到实际情形,他就已经取得了成功,说的就是这种情况。浅陋的人用兵,把鼓声敲得就像打雷,号呼声震动大地,尘土满天,飞箭如雨,扶着伤员载着死者,踏过死者的肠子和鲜血,没有罪的百姓,他们死亡的数量可以填满大河,就算这样国家的存亡,国君的生死,也依然无法预料,那样的话离仁义也就太远了!。
    。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报