what is wrong with you
这句话等同于中文人的反问语气。大家都知道修辞手法:"反问"的作用就是强调所反问的内容。 what's wrong with you?愿意是:你怎么了?从词面上来翻译成傻瓜中文就是:你有什么毛病(wrong用在人身上是首选生病的意思)吗?这样一来。 身为中国人的你不难发现----当你对着一个好好站在你面前绝对没有生病的人说:你有什么毛病吗?这句话时,其实你的意思就是为了强调:你脑子有病!
不知道我这样说楼主是不是觉得通俗易懂?我自己也是生活大爆炸的超级大粉丝。 每次看到跟我一样喜欢生活大爆炸的人感觉就像他乡遇故知的感觉。异常激动。。。- -。我还特地去"购tee网"上买了好几件谢...全部
这句话等同于中文人的反问语气。大家都知道修辞手法:"反问"的作用就是强调所反问的内容。 what's wrong with you?愿意是:你怎么了?从词面上来翻译成傻瓜中文就是:你有什么毛病(wrong用在人身上是首选生病的意思)吗?这样一来。
身为中国人的你不难发现----当你对着一个好好站在你面前绝对没有生病的人说:你有什么毛病吗?这句话时,其实你的意思就是为了强调:你脑子有病!
不知道我这样说楼主是不是觉得通俗易懂?我自己也是生活大爆炸的超级大粉丝。
每次看到跟我一样喜欢生活大爆炸的人感觉就像他乡遇故知的感觉。异常激动。。。- -。我还特地去"购tee网"上买了好几件谢耳朵T恤。超级棒的。。最近外面超流行的??楼主也去买两件吧??反正也不贵。
要不再留个联系方式啥的咱日后探讨探讨??。收起