普通高等学校毕业证书:
A同学,性别男,1984年九月25日生,于2002年9月至2006年7月在本校法学(国际经济法)专业四年制本科学习,修完教学计划规定的全部课程,成绩合格,准予毕业。
学士学位证书:
A,男,1984年九月生,自2002年9月至2006年7月在B大学 国际经济法专业完成了四年制本科学习计划,业已毕业。经审核符合《中华人民共和国学位条例》的规定,授予法学学士学位。
学位评定委员会主席 C
因为我的这些翻译材料首先要拿到公证处公正,然后寄往英国院校,请高手务必翻译正规,严谨。
DiplomaA,Male,bornonSeptember25,1984,wasanundergraduatestudentmajoringinXXXX,inthedepartmentofXXXX,duringSeptember,2002toJune,2006。 Hehascompletedalltheprescribedfouryearsundergraduatecourses,passedalltheexaminationsandisentitledtobeagraduate。 In :XXXXCertificateofBachelorDegreeA,Male,bornonSept...全部
DiplomaA,Male,bornonSeptember25,1984,wasanundergraduatestudentmajoringinXXXX,inthedepartmentofXXXX,duringSeptember,2002toJune,2006。
Hehascompletedalltheprescribedfouryearsundergraduatecourses,passedalltheexaminationsandisentitledtobeagraduate。
In :XXXXCertificateofBachelorDegreeA,Male,bornonSeptember25,1984,hascompletedcoursesofstudyintheXXXX,majoringinXXXXduringSeptember,20012toJune,2006。
Thereupon,hewasapprovedtograduatefromtheuniversity。Havingbeenverified,italsoconformsto'theRequirementsoftheRegulationsRegardingtheAcademicDegreeogthePeople'sRepublicofChina"。
HeiscoferredupontheDegreeofBachelorofXXXX。In :XXXX这时我申请美国学校翻译的。收起