1楼的错误ms挺多的。
今日は私が会社の後で第2次の朝の?に来るので
应该是
入社してから二回目のスピーチです。
しますもらう这个到底是什么用法???
どうぞよろしくお?いします。
大家早上好!今天是我来公司后第二次晨话,有什么
语法错误请多多关照。
みなさん、おはようございます。今日きょう は、入社(にゅうしゃ)してから二回目(にかいめ)のスピーチです。
間違い(まちがい)があったら、ご指?Вà筏嗓Γ─亭い筏蓼埂?
现在我到公司已经快两个月了,在这些时间里我学习了关于A的制造过程并亲身实践了它们,而且同时也学会了怎样去对A进行各种测试,但其中还有许多不懂的地方等待我继续学习、研究和改进。
入社してからもう二ヶ月(にかげつ)がたって、このあいだ、Aの製造(せいぞう)プロセスを?学と?g践しながら、Aにたいするテストのやり方を勉??してきました。もちろん、分からないところもたくさんありますので、つづけてがんばります。
A在B中是一项全新的技术,它有着广阔的发展前途,我有幸成为参与这项技术研发的一员一定要与大家一起为成功而努力。
请大家多多关照!
AはBに??して、新しい技術なので、明るい未来を握っていると思います。
このチームの一?Tなって、光?绚韦铯蓼辘扦埂¥长欷椤ⅳ撙胜丹螭纫痪wに、成功に目指し、がんばりましょう。
どうぞよろしくお?いします。
=================
看来制造型的日企都鼓励担当学日月啊,我们翻译的日子是越来越难混了。
。。
既然是新学,语法尽量简单,意思也按照日本说话的习惯有更改,你看着办吧。
。