唱歌真是高难度的运动,虽然像周杰伦那样能把中文唱得像英文也是千年一遇的人才,在漫长的成长岁月里,总还是有一些歌词,让我们生出这样那样的困惑:
任贤齐版的《神雕侠侣》的主题曲里 “让我悲也好,让我醉也好……” 我总是听成“ 杨过悲也好,杨过醉也好……” 奇怪,这歌干嘛老跟男主角过不去呢?
“我们的祖国是花园,花园的花朵真鲜艳,和暖的阳光照耀着我们,每个人脸上都笑开颜。
”小时候老是把后两句听成:河南的阳光照耀着我们,美国人脸上笑开颜。郁闷了好些年……
《龙的传人》那句“永永远远的擦亮眼”,当初无论如何也听不懂,总听成“永永远远地差两年”,老是纳闷,为什么一定要差两年。
孟庭苇的《你究竟有几个好妹妹》,里面有一句“为何每个妹妹都嫁给眼泪”,我怎么听都是“为何每个妹妹都嫁给人类”。
刘德华的《中国人》里“五千年的风和雨呀藏了多少梦”,听成“吴倩莲的风和雨呀藏了多少梦”。
初中时,有个同学听阿哲的《爱如潮水》,困惑地问我:为什么他要唱“答应我你从此不在深夜里排队(徘徊)?”
“我能想到最浪漫的事,就是和你一起卖卖电脑(慢慢变老)” ,当时还不知道赵永华,我一直很纳闷,难道这首歌是中关村的某位小MM唱的?
九十年代初,在大街上听到路边放的歌"他说风雨中这点痛算什么。
。。。。。”,有同学说,这是郑智化的歌,我竖耳朵听了半天,才跟同学说:“我没听出来这歌有什么政治的味道,怎么能说是政治化的歌呢”
当年综艺大观的结束曲:“再见,再见,相会在彩屏前。。。。。。”怎么听都像:“相会在太平间。。。。。。”后来估计是观众意见太大,改成“相会在掌声里”了。
《济公》里唱:“哪里有不平哪有我”。太对了,地上哪里不平,当然会有“窝”了!
我就小时侯有首歌只听别人唱过一句: “我们坐在高高的骨灰缸边,听妈妈讲那过去的事情 ” 觉得很恐怖,直到高中才知道歌词是 : “ 。。。谷堆旁边。。。。 ”
“ 大雁听过我的歌,小河亲过我的脸 ” 听成: “ 大爷听过我的歌,小伙亲过我的脸 ”
偶一个农村来的同学,在听张惠妹的《姐妹》时, “你是我的姐妹,你是我的Baby! ”
“我能想到最浪漫的事,就是和你一起慢慢变老”,听成“我能想到最浪漫的事,就是和你一起卖卖电脑。
。。。。。”
好多歌曲,因为歌手或者歌本身的原因,根本就听不清楚歌词。有好多时候我们又把本来挺不错的歌词误听…
。
大葱 看你这么搞笑 不会是舌头打卷打的吧/ 呵呵