you want to go to school中文翻译
do you want to go to school?中文翻译----你想去上学吗?
don't you want to go to school?中文翻译----难道你不想上学吗?
you want to go to school,don't you?中文翻译----你想去上学?不是吗?
这几句语法都对,意思我也标明了,一般go to school, 我们都做为去上学来翻译的。
区别,如上我翻译的,就是意思有些不同。
。
你要去上学么? 你不要去上学么? 你要去上学的,难道不是么?
Do you want to go to school?你想上学吗?
Don't you want to go to school?你不想上学吗?
You want to go to school,don't you?你想上学,是不是?
这三种问句都可以用,问者的心理状态和想得到的回答略有差别。
第一种问句是一般问句,是最普通的,只是想知道一下的问法。
第二种以否定形式提问,其实很希望你去上学,带请求之意。
第三种为反意问句。这时问者的用意用语调表达。问句的前一部分用降调,如果说话人坚信第一部分是事实,第二部分也用降调,否则,用升调。
第一句:一般疑问句 你想要去学校吗? 第二句:你不想去学校吗? 第三句:反意疑问句。你想去学校,难道不是吗?