翻译,求歌《Valder fields》英文介绍,或者可以百度里的资料帮忙翻译一下,用于英语课上演讲
你好! 这是《Valder fields》的意境 Valder Fields是Tamas Wells在缅甸北部的一个雨季里写成的,当时Tamas正致力于一个社会卫生艾滋病毒/艾滋病的教育项目。 他说,这首歌是一种意识流的歌,暗示在生活的责任(遵守时间,申请职位)与一种迈克。罗尼格(澳大利亚漫画家 Michael Leunig) 式的生活计划(在温泉边温暖的泥土上睡觉)之间的压力。Tamas建议说不要因为负担太重或没有负担而使自己扭曲了事实 用英语翻译为(百度翻译) Valder Fields Tamas Wells in northern Burma with a rainy seaso...全部
你好! 这是《Valder fields》的意境 Valder Fields是Tamas Wells在缅甸北部的一个雨季里写成的,当时Tamas正致力于一个社会卫生艾滋病毒/艾滋病的教育项目。
他说,这首歌是一种意识流的歌,暗示在生活的责任(遵守时间,申请职位)与一种迈克。罗尼格(澳大利亚漫画家 Michael Leunig) 式的生活计划(在温泉边温暖的泥土上睡觉)之间的压力。Tamas建议说不要因为负担太重或没有负担而使自己扭曲了事实 用英语翻译为(百度翻译) Valder Fields Tamas Wells in northern Burma with a rainy season in, when Tamas is committed to a social health HIV / AIDS education project。
He says, this song is a kind of stream of consciousness song, hinting at the responsibilities of life ( time, position ) and a Mike。
Ronnie ( Michael Leunig Australian cartoonist ) lifestyle program ( at the edge of the hot spring warm soil pressure between sleep )。
Tamas suggested that do not because of too heavy a burden or no burden to distort the facts 望采纳。
收起