华语乐坛的翻唱之王是谁
===================华人翻唱之王是-----[邓丽君]=========================
原唱,就是第一个演唱某首歌曲的人,一般来说是指那个将一首新歌唱得广受欢迎的版本。
翻唱,后来者出于某种目的如个人喜爱、向原唱致敬、怀念原唱者等而演唱前人(别人)所唱过的歌曲。
一般来说,成功的原唱往往要过许多年才会有翻唱版本认可。因为人们习惯于“先入为主”,第一印象很重要,不受欢迎的翻唱往往被贬为“口水歌”——吃人家嚼过的东西,哪里会有什么味道?也因此,成功的翻唱难度比较大,虽说不一定比得上原唱的贡献,却也在某种程度上显示出后来者不凡的歌艺。
一、 翻...全部
===================华人翻唱之王是-----[邓丽君]=========================
原唱,就是第一个演唱某首歌曲的人,一般来说是指那个将一首新歌唱得广受欢迎的版本。
翻唱,后来者出于某种目的如个人喜爱、向原唱致敬、怀念原唱者等而演唱前人(别人)所唱过的歌曲。
一般来说,成功的原唱往往要过许多年才会有翻唱版本认可。因为人们习惯于“先入为主”,第一印象很重要,不受欢迎的翻唱往往被贬为“口水歌”——吃人家嚼过的东西,哪里会有什么味道?也因此,成功的翻唱难度比较大,虽说不一定比得上原唱的贡献,却也在某种程度上显示出后来者不凡的歌艺。
一、 翻唱战术浅论
欲讨论此一问题,有必要翻翻语文教科书,里面有一篇《田忌赛马》。初时田忌赛马总输,著名军事家孙膑观察后让其改变战术,结果是次次得胜而归。孙膑的战术是:
将双方参赛的马分为上中下三类,在三局比赛中,
以己之下等马与对方上等马对阵,结果是输;
以己之中等马与对方下等马对阵,结果是赢;
以己之上等马与对方中等马对阵,结果是赢。
从此田忌次次得胜而归。
将此一战术用于翻唱,将会取得意想不到的效果;尤其是用于翻唱邓丽君的歌,因为邓丽君的代表作实在太多,许多好歌不为人知,但是邓丽君的名字足够响亮,只要打出原唱者邓丽君的牌子,就能大大吸引住人们的目光。
在具体应用上,可将目标歌星的歌曲分为三类,经典名曲为“上”,演唱得不错但知名度不是很高者为“中”,一般的歌曲为“下”。集中个人优势兵力以己之“上”对对方之“中”或“下”,结果将很可能因翻唱而取得出名的捷径。
二、 如何翻唱邓丽君
1、 邓版歌曲的分类
邓丽君在20多年的歌唱生涯中共灌录了1500多首中外歌曲,绝不部分都具有很高的艺术水准。如果将其作品分为三类的话,可以这样分:
一是最具知名度、高水平和高难度者(上);二是具有高水平、高难度但不太为人所知者(中);三是因为原作本身的问题而少人知者(下)。
这三者的比例即使各占三分之一,也是个不小的数量,即各有500首左右。这仍然为后来者提供了很大的可以挖掘潜力的翻唱资源。
2、选取翻唱目标
为了快速达到目标,对属于“上”的歌曲可以采用以知名度大小为主的分类法,根据名气大小可分为:上上、上中和“上下”。
第一、 上上:最具知名度者,大约有十几首。只要提到这些歌,人们就会想到邓丽君。这是最具知名度又最难模仿和翻唱的部分;《甜蜜蜜》、《小城故事》、《何日君再来》、《月亮代表我的心》、《你怎么说》、《路边的野花不要采》、《我只在乎你》、《千言万语》、《海韵》、《再见,我的爱人!》、《小村之恋》、《几多愁》、《独上西楼》、《但愿人长久》、〈船歌〉、〈水上人〉、《看见你就笑》、〈忘记他〉、〈漫步人生路〉……这些都属于邓丽君的守本名曲,歌者化身;经过多年的时间检验,广大听众均耳熟能详。
这些歌,不仅有多个录音/录影版本,邓丽君本人也在多个演唱会上一唱再唱。由于人们已经熟知和喜欢邓版,翻唱这些歌曲,常常是出力不讨好。再说,在人们心目中,这些歌曲具有浓厚的时代特色,更与邓本人溶而为一。
作为致敬和怀念来演唱无可厚非。欲靠此成名,未免太天真。
第二、上中:与第一类相比,艺术水准并不低,但是知名度稍逊。如《雪中莲》,邓版只有过一次的录音,以后也没有再唱过。许多人是在听过某歌星的翻唱版之后才在偶然的机会知道原唱是邓。
人们通常有“先入为主”的毛病,但是听过翻唱版之后,再听邓的原唱,更容易发现邓版的超卓之处。基本上,邓在香港宝丽金时期的专辑主打歌均属于此一范畴。
第三、上下:乐风时期的大部分、宝丽金时期主打歌之外的大部分歌曲均可归于次类。
尤其是《岛国之情歌》系列1-8集,《甜蜜蜜》、《在水一方》、《水上人》、《爱像一首歌》、《一封情书》、〈淡淡幽情〉、〈偿还〉等全部独立专辑中主打歌之外的歌曲。因为数量太多,恕不一一列举。
粗略估计,属于“上中”、“上下”中的曲目也有300多首,虽然知名度稍逊一些,相对来说,既可以打出邓丽君的名字,又可以因听众不太熟悉而“出奇制胜”,特别是对于根本没听过原唱的人来说,选取这样的歌可谓“聪明”之举。
3、有趣的翻唱版本
显然,面对这么丰富的翻唱资源,翻唱者必须花费心机寻找适合自己演唱的作品,要唱出点个人特色,还要让大家容易接受才行。那么聪明的选择当然是从“上中”和“上下”中选择,尤其是选择一些知名度梢逊、原唱版又有一定难度的作品,最好冠以〈纪念〉、〈致敬〉等有些意义的名称。
奇怪的是,许多翻唱者急于求成,于是我们看到这样一个很有趣的现象:
大量的翻唱者将目标集中于邓的〈上上〉类歌曲,但是因为个人功力欠佳或改变太大而不为人们接受。
而个别从“上中”中选取歌曲的歌星出版翻唱专集却因为具有“个人特色”而一唱成名,还有论者说其翻唱赋予了新的内容。
我从电台上听到某歌星的〈但愿人长久〉,发现改变了编曲,其中一段(“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全……”)旋律听起来很平滑,轻快,令人忍不住发笑(我现在想到那段旋律,仍然想笑!),将苏翁面对人生变幻的无奈和豁达以“少年不识愁滋味”的轻快来表达,与戏说何异?这样的改编虽然可以说是见仁见智,甚至也许能获得一点赞美的掌声,但是能否为大众接受、能否经受住时间的考验则令人怀疑!
三、 翻唱之王——邓丽君
首先提请大家注意这样一个问题:在华语歌坛,邓丽君是首屈一指的“翻唱之王”。
根据如下
1、 邓氏首本名曲中有许多是其他名歌星的代表作
邓氏演唱过的中文歌曲中,大约三分之一来自翻唱。其中最出名的经典名曲如《甜蜜蜜》翻唱自印尼歌,《月亮代表我的心》原唱者已难觅踪影,从邓版出现开始,便成为邓本人的化身。
标志性名曲《何日君再来》翻唱自周旋,而周旋版是广为人知的版本,邓版是致敬之作,但是现在已经成为邓的个人标志。绝色小调《路边的野花不要采》是前辈歌星杨燕的代表作(根据是在去年香港的一个怀旧演唱会上,打出的字幕说该歌是杨的代表作),但是在老百姓心中,她仅属于邓丽君,给予这个版本多高的评价都不过分。
当年,只有20岁的小邓赋予了这首小调独特的魅力,彰现出其雅俗共赏、端庄与诙谐并存、纯情与风情共舞的邓氏特色。
而《在水一方》这首流传一时的琼瑶电影主题曲在70年代中风靡一时,但自从邓版在1978年出现后,便成为邓氏绝唱,原唱版不见踪影。
〈窗外〉是70年代琼瑶电影的主题曲,到底谁是原唱,恐怕只有看过电影的人才知道。这首歌同〈路边的野花不要采〉一样,令人叹服。
〈再见,我的爱人〉,这首1975年的作品,年龄比我们许多君迷的年龄都大,其中文版在邓之前,欧阳菲菲已经唱过,却没有留下任何痕迹。
我在一个偶然的机会听到欧阳版,才知道现在流行的为什么会是邓版,从演唱、歌词到编曲,欧阳版没有什么能给人留下深刻印象之处。所谓画龙点睛,一首歌也要有能够吸引人的“点睛”之处,给人留下美的魅力冲击。
而邓的许多歌,之所以能化平淡为神奇,就在于具有这样的魅力。
有人说:同时代的歌星,很怕自己的歌被邓丽君翻唱,因为邓版往往赋予歌曲新的生命,令原唱黯然失色。
2、邓丽君早期在宇宙唱片灌录的三百多首歌曲中,一多半是翻唱。
当时因为原创力量严重不足,往往是一首歌百人唱,大家都没有原唱、翻唱的概念。但是在邓版之前已经有许多当红歌星演唱过,听过别人的再听十几岁的小邓唱,会惊讶于邓在小小年级已经有如此惊人的领悟力,其演绎时见大手笔。
如《晶晶》、《我一见你就笑》、《人生就是戏》、《悲欢人生》、〈郊道〉……
3、 中期代表作中的翻唱歌曲
邓丽君1975年开始加盟香港宝丽金,从此开始名扬四海。在其中期代表作中有一半以上的经典名曲是翻唱自日语歌 如〈香港之夜〉、〈小村之恋〉、〈再见我的爱人〉、〈空港〉、〈山茶花〉、《丝丝小雨》、《爱像一首歌》、《离别》……
4、 后期代表作全部是翻唱自己的原唱日语歌,如《偿还》(日版《补偿》)、《娘心》、《爱人》(《情人》)、《我只在乎你》(日版《任时光在身畔飞逝》)。
5、 末期:翻唱正未有穷期
大约从80年代末、90年代初开始,处于人生转折期的邓丽君发现了一个新歌曲资源:30-60年代的国语老歌。这个时期的国语老歌,有许多优秀的作品具有历旧弥新的艺术魅力,无论是老听众,还是新一代听众来说,都具有无穷的吸引力。
而她此时的年龄,也正适合演唱一些成年人的心声。
而此时的国语歌坛,风潮转换,流行劲歌热舞和青春偶像,歌迷的年龄趋于低龄化。同时代的男女歌星纷纷结婚隐退,邓的年龄在华语歌坛有些“鹤立鸡群”;而此时已经习惯于风格多样、竞争激烈的日本歌坛的邓丽君冷眼旁观华语歌坛,难免会有些许“格格不入”的感觉。
87年开始淡出中文歌坛,再经过89年酷烈的思想巨变,个人感情上的痛苦挣扎,轻浅的流行歌曲已经不能表达她深刻的内心感受,于是她一方面逐步转向幕后制作,另一方面在思想和感情上可能愈宜觉得与 30-50年代的老歌有了更多的共鸣。
于是,一个有计划的“老歌新唱”运动已经开始盟芽。从1992年开始,她陆续在日本和华语地区推出〈莫忘今宵〉、〈何日君再来〉、《夜来香》等新歌+精选专辑或EP,自己还在法国、香港灌录老歌新唱的录音带——这就是我们今天听到的〈忘不了·绝唱重生〉纪念专辑。
通过这个专辑,我们可以相信,如果给她时间,我们将会听到更多以邓丽君以新的声音和风格演绎的国语老歌,并且会将更多的国语老歌新唱介绍到日本去,向日本这个亚洲地区流行音乐最先进的地方输出我们优秀的中华文化!
开头谈到,后来者要成功地翻唱前人的代表作不容易;要成功地翻唱同时代名歌星的代表作更不容易,而邓版以独特的柔美风格赋予新的魅力,甚至取原唱地位而代之,表现出令人心服的“王者之风”,堪称“神奇”!绝无仅有的是:邓丽君的神奇不仅在于她在翻唱前人和自己两方面均可称王封后,还在于其有更多的原唱歌曲风靡华人世界,如《小城故事》、《你怎么说》、《忘记他》、〈良夜〉、〈水上人〉、〈雪中莲〉、〈千言万语〉、〈海韵〉、〈心里梦里〉、〈我心深处〉、〈君心我心〉、〈遥远的路〉、〈我怎能离开你〉、〈丝丝小雨〉、〈南海姑娘〉、〈又见炊烟〉、〈白沙滩〉、〈原乡人。
、〈原乡情浓〉、〈心里梦里〉、〈君在前哨〉、〈假如我是真的〉、〈假如梦儿是真的〉、〈望一望〉、〈奈何〉、〈小小的秘密〉、〈多情的玫瑰〉、〈我是你的知音〉、〈爱我像爱花一样〉、〈谢谢你常记得我〉、〈云河〉……这些不少于500首的原唱作品展现出其在情歌演唱方面的绝世才情和旷世才华,其个人魅力影响之大,在中文歌坛、甚至在中国大陆的思想和文化方面掀起一场“温柔的革命”,是一千多年前中华文化双璧——唐诗宋词之婉约派风格在20世纪的声音再现,值得欣慰的是:籍现代科技的发展,保存声音至永远已成为可能,邓丽君将不会再有古代名伶的遗憾,许多许多年之后,她的声音仍会清晰如新,供后人欣赏聆听研究品味……
能担当流行歌手之王者,一定是一位才华盖世、风情万种、风格全面的集大成者,邓丽君,当之无愧。
。收起