搜索
首页 教育/科学 外语学习

A storm in a Teacup 什么意思

这句话出自18世纪法国哲学家和思想家孟德斯鸠的名言。 大家想想哈不难的

全部回答

2007-01-20

0 0
直译:茶杯里的风暴 意译:小题大做,大惊小怪

2007-01-20

43 0
是"茶杯里的风波“的意思吗???小风波、小题大做此惯用语一般直译为“茶杯里的风波”,在小茶杯中又怎能产生大风波呢?所以a storm in the teacup比喻“大惊小怪”“小题大做”不必太忧虑的小风波。

2007-01-20

54 0
    这句话的意思是:小题大做,大惊小怪。 例如: Father was furious with Sam for doing the Times crossword puzzles before he came down to breakfast, but they were soon friends again。
     It was all a storm in a tea-cup。 父亲对山姆吃饭前玩《泰晤士报》的添字游戏非常生气,但一会儿两人又和好如初了。(父亲发脾气)真是小题大做啊。
  

2007-01-20

23 0
茶杯里掀起的大风暴。( 小事引起的轩然大波, 小题大作, 大惊小怪)

2007-01-20

26 0
直译是"茶杯里掀起的大风暴",是说小事引起的轩然大波,小题大作

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报