“珠穆朗玛”和“喜马拉雅”在藏语中分别是
珠峰名称的变化和“多样性”
有关珠峰的命名,从中国方面的文献看,除了“次仁玛”待考,“朱母朗马阿林”的名字是个可靠起点,在藏语里“朱母”是女神的意思,‘朗玛’是山的名字,‘阿林’是满文,意为山峰,朱母朗玛阿林全文简译出来就是神女峰。 ”这个名称与现在的珠穆朗玛很接近了。此外,1744年的《大清一统志》上载有 ‘朱母拉马山’,1761年的《水道提纲》载有‘朱母郎马’,1760年到1770年的《乾隆十三排地图》上标为‘珠穆朗玛阿林’,1795年的《卫藏通志》为‘珠木朗玛’,1822年的《皇朝地理图》和1844年的《大清一统舆图》上都标名为‘珠穆朗玛’。 ”1952年5月8日,中华人民共...全部
珠峰名称的变化和“多样性”
有关珠峰的命名,从中国方面的文献看,除了“次仁玛”待考,“朱母朗马阿林”的名字是个可靠起点,在藏语里“朱母”是女神的意思,‘朗玛’是山的名字,‘阿林’是满文,意为山峰,朱母朗玛阿林全文简译出来就是神女峰。
”这个名称与现在的珠穆朗玛很接近了。此外,1744年的《大清一统志》上载有 ‘朱母拉马山’,1761年的《水道提纲》载有‘朱母郎马’,1760年到1770年的《乾隆十三排地图》上标为‘珠穆朗玛阿林’,1795年的《卫藏通志》为‘珠木朗玛’,1822年的《皇朝地理图》和1844年的《大清一统舆图》上都标名为‘珠穆朗玛’。
”1952年5月8日,中华人民共和国中央人民政府内务部、出版总属曾就珠穆朗玛名称等问题发布公告:对珠穆朗玛峰的这个名称予以确认。
不过,尼泊尔一侧的人对珠峰有着自己的叫法,他们将此峰叫做Samarghata,汉语音译为“萨迦玛塔”,意译过来就是“高达天庭的山峰”,或“天空之神”等。
对这个名称的来由,有记载说:“1951年,作为英国殖民者傀儡的拉纳家族被迫交出了世袭统治长达105年之久的政权,尼泊尔王国获得了独立,埃佛勒斯这一带有殖民地印记的名字也被原有的名称‘萨迦玛塔’(Samarghata)所取代,该名称是生活在珠穆朗玛峰南坡尼泊尔人民对世界最高峰的称谓,其意是‘高达天庭的山峰’。
这里也有个可以备考的问题:中国人和尼泊尔人,哪个最先发现了珠峰并命名?因为要从地理大发现的角度完整描述珠峰,仅限于中国一侧的发现命名过程是不妥当的。另外,从地势的角度看,站在喜玛拉雅南侧显然更容易观察出珠峰的伟岸。
因此猜测生活在喜玛拉雅南麓的人更早发现珠峰也是合乎情理的。
在西方,珠峰最流行的叫法是Everest,汉语音译为"埃菲勒斯"。
“埃佛勒斯”本是人名。他曾是英属印度测量局局长,他在任时的1852年,该局曾对珠峰高度实施过测量,这是目前已知最早的对珠峰高度精确测量的事件。
后来英国人便用George Everest,命名此峰为Mt。Everest。此后,"埃菲勒斯"爵士的名字在西方文献中就成了世界第一高峰的名称。
从地理大发现的一般历史轨迹中可以看到,自哥伦布环球航行以来的许多重大地理发现,都是殖民扩张对财富追求的一个副产品,但不能一笔抹杀的是,历史上的许多探险家具有的高水准的专业精神。
“公元1773年,英国通过它侵略亚洲的主要机构——东印度公司完成了对印度的血腥征服,随即设置了直接统治英属印度全部领土的总督,而后又开始了对西藏及其周围属国的侵略,先后占领了布噜克巴、哲孟雄、廓尔喀和克什米尔等国,然后目标指向西藏。
"
英国人在喜马拉雅山一带实施测量时,。最初他们是在印度平原用遥测的方式进行测量,并未进入西藏和尼泊尔。所以,无从得知当地人如何称呼那些巨大的山峰,所以就采用了罗马数字的排序的命名方法,从东到西把群山编号。
珠穆朗玛峰列第十五。1858年,英属的印度测量局局长乌阿建议并经英国皇家地理学会批准,将他们不知名的珠穆朗玛峰定名为‘埃非勒士峰’(旧译中又有译为‘额菲尔士’)。他们对珠穆朗玛峰方位的测量,比中国的胜住3人晚了130多年。
但从高程的测量上讲,孰先孰后,尚是疑问。
。收起