怎样禁止小孩乘坐电梯标语
Bus and Coach 公共汽车和长途汽车1。 Bus information 公共汽车问讯处 2。 Bus lane 公共汽车道 3。 Bus stand 公共汽车停车处 4。 Double deck buses 双层公共汽车5。 End of bus lane 公共汽车道结束6。 In case of fire, stay in vehicle。如遇火警,请呆在车内。 7。 Keep your belongings with you at all times。 随时照看好你的物品8。 The light indicates the door is not secured。指示...全部
Bus and Coach 公共汽车和长途汽车1。 Bus information 公共汽车问讯处 2。 Bus lane 公共汽车道 3。 Bus stand 公共汽车停车处 4。 Double deck buses 双层公共汽车5。
End of bus lane 公共汽车道结束6。 In case of fire, stay in vehicle。如遇火警,请呆在车内。 7。 Keep your belongings with you at all times。
随时照看好你的物品8。 The light indicates the door is not secured。指示灯亮显示门未关好。9。 Theses seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child。
老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。 10。 This coach is for holders of full fare。本长途汽车专为持全程票者乘坐。11。 When the bus is moving, do not speak to the driver。
汽车行使中,严禁与司机交谈。 12。With permission, but at owner's risk。 允许存放,但后果自负。 Airport 飞机场13。 Airport lounges 机场休息室 14。
Airports shuttle 机场班车15。 Arrivals 进港 16。 Assistance 问讯处 17。 Check in area (zone) 办理登机区 18。 Customers lounges 旅客休息室 19。
Departure airport 离港时间20。 Departure times on reverse 返航时间 21。 Departures 出港 22。 Destination airport 到达机场23。
Domestic flights。 国内航班24。 Emergency exit 安全出口 25。 Exit to all routes 各通道出口26。 Flight connections 转机处27。
Help point (desk) 问讯处 28。 Inquiries 问讯处 29。 Left baggage 行李寄存30。 Lost property 失物招领 31。 Luggage from flights 到港行李 32。
Luggage pick up 取行李 33。 Luggage reclaim 取行李 34。 Missing people help line 走失求救热线 35。 No smoking except in designated area。
除指定区域外,禁止吸烟。 36。 Nothing (something) to declare无(有)报关 37。 Passport control 入境检验 38。 Please leave your luggage with you at all times。
请随身携带你的行李。 39。 Queue here。 在此排队 40。 Reclaim belt 取行李传送带 41。 Reserved seating 预定的座位 42。 Return fares 往返票价43。
Short stay 短暂停留 44。 Stay close。 跟紧45。 Welcome aboard。 欢迎登机 Public Places 公共场所46。 Central heating throughout 中央暖气全部开放47。
Children and senior citizens free 儿童与老人免费 48。 Do not enter, alarm operating。装有警报,禁止入内。49。 Do not use this lift as a means of escape in the event of fire。
遇火警时,严禁使用此电梯 51。 Dog waste only 只存放狗的粪便 52。 Fire escape, keep clear。 安全出口,保持通畅53。 Fire exit only 仅作火警安全出口 54。
Footpath closed。 步行路关闭55。 For public use 公用56。 Free of charge 免费57。 Lavatories 厕所 58。 No admittance。
禁止入内 59。 No charge。 不收费60。 No way out 无出口 61。 Non-smokers only。 仅供非吸烟者62。 Open daily 每天开放 63。 Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公众开放。
64。 Opening hours: 开放/开门/营业时间: 65。 Pick pockets operate in this area。 本区域内注意小偷 66。 Please do not lean on these barriers。
请不要靠防护栏。67。 Please do not leave rubbish here。请不要在此倒垃圾。 68。 Please feel free to smoke in the lounge。
休息室允许吸烟69。 Please keep clear of the door。 请保持门口畅通。70。 Private function only 只供私人使用 71。 Public toilet 公厕 72。
Under repair, do not operate。正在修理,不能使用。 Restaurant and Pub 餐馆酒吧73。 Air conditioned 空调开放74。 Daily specials 每日特色菜75。
Drinks purchased are for taken away only。 饮料仅供外卖76。 Eat in or take away 店内吃或外卖 77。 Please ask to taste。
欢迎品尝78。 Take away service available。 提供外卖 79。 Today's special/Today's specialties 今日特色菜 80。
Try our summer range of food。品尝夏季各种食品81。 Wines & spirits 红酒白酒 82。 Do not touch the exhibits/s。
勿触摸展品/物品 83。 Flash photograph is not permitted。不准用闪光灯拍照。84。 Photography and video are not permitted inside the building。
楼内不许拍照录像。85。 Ticket office 售票处 其他86。 Entrance 入口 87。 Exit 出口 88。 Push 推 89。 Pull 拉 90。 On 开 91。
Off 关 92。 Open 营业 93。 Pause 暂停 94。 Stop 关闭 95。 Closed 下班 96。 Menu 菜单 97。 Fragile 易碎 98。 This Side Up 此面向上 99。
Introductions 说明。收起