拉丁美洲的哪些国家语言不属拉丁语族?
我们在学习西班牙语的过程中,经常会接触来自不同国家的老师,有些来自西班牙,有些来自拉丁美洲,有些甚至来自非洲,为什么那么多国家都说西班牙语呢?我们的老师说的都是同一种西班牙语吗? 为了回答这个问题,首先,我们需要把语言看做是人类,就是说,如果你把一个人放进一个具体的环境里面,他会随着那个环境进行个性化的发展和改变,语言也不例外。 西班牙语是世界第二大语言,仅次于汉语,连英文都没有那么多的母语人士。在进化与发展的过程中,受到了不同地域、环境和文化的影响,于是在各地方演化了很多不同的口音与方言。 在北美洲,最多人使用的方言就是墨西哥城的方言(出乎意料意外,墨西哥在北美洲)。 这个现...全部
我们在学习西班牙语的过程中,经常会接触来自不同国家的老师,有些来自西班牙,有些来自拉丁美洲,有些甚至来自非洲,为什么那么多国家都说西班牙语呢?我们的老师说的都是同一种西班牙语吗? 为了回答这个问题,首先,我们需要把语言看做是人类,就是说,如果你把一个人放进一个具体的环境里面,他会随着那个环境进行个性化的发展和改变,语言也不例外。
西班牙语是世界第二大语言,仅次于汉语,连英文都没有那么多的母语人士。在进化与发展的过程中,受到了不同地域、环境和文化的影响,于是在各地方演化了很多不同的口音与方言。 在北美洲,最多人使用的方言就是墨西哥城的方言(出乎意料意外,墨西哥在北美洲)。
这个现象的原因,是因为很多外国电影,纪录片,短片都会在墨西哥制作配音,完成后再传播到南美洲各地。虽然所有的拉丁国家都有自己的语言,但是几乎所有的拉丁美洲人都可以听得懂墨西哥人的话,这都是多亏了媒体。
墨西哥式的西班牙语受到了玛雅文与纳瓦特尔(阿兹特克文明的语言)的影响。你们知道吗?我们现代西语经常用的单词是从墨西哥来的,例如:西红柿tomate,花生cacahuate,牛油果aguacate,甚至我们最喜欢的巧克力chocolate都是从墨西哥方言过来的。
在南美洲,还有其他值得一提的方言,比如,哥伦比亚的首都波哥大,当地口音被认为是拉丁美洲最显著的方言之一。此外,通过一些调查,哥伦比亚的口音被认为是拉丁美洲最性感的方言之一。你们想学一下这些性感好听的口音吗?不妨从你们的哥伦比亚朋友那里学一些短语。
举个例子¿cómo así?在哥伦比亚的方言的意思是¿por qué?的意思,也可以学他们叫朋友的词语,parce,就是兄弟,老铁的意思。 再往南看去,我们可以找到白银之河的西班牙语,这个方言包含阿根廷,乌拉圭还有智利,这是西语最独特的方言之一。
这个方言的特别之处在于它 “充满异国情调”。因为在那里有很多意大利移民,所以白银之河的西班牙语受到了意大利语腔调的影响。讲西班牙语的人一听到这个方言,就能知道他是哪里的。 我们一起来看看阿根廷方言的语法。
阿根廷人从来不说tú你,他们会说vos,举一个例子,Vos sos un buen estudiante你是一个很好的学生的意思。 我推荐那些想学西语或者在学西语的人,在电影、电视剧和音乐等方面多多了解西班牙语的多样性。
不要怕方言,而要意识到西班牙语的口音丰富和文化多样性。 。收起