搜索
首页 社会民生 军事

飞弹和导弹哪个称呼更科学

更喜欢导弹的称谓

全部回答

2019-02-20

0 0
这是大陆和台湾的翻译不同,可以注意一下大陆一般都是使用的导弹这一名称而台湾、香港等等使用繁体字的地区则是翻译为飞弹。这不是更科学的问题,只是非常单纯的习惯不同

2019-02-20

62 0
当然是导弹 因为我们说的是制导武器 飞弹字面上来说火箭弹也可以叫飞弹啊~~~ 但是也没没什么关系 能懂意思就行 台湾不是一直叫猫熊吗?现在团团圆圆过去了 他们也开始喊熊猫了

2019-02-20

78 0
飞弹和导弹是两个概念。 导弹是有制导能力的而且能使用自己的发动机助推的武器 飞弹则是依靠自身火箭或外力助推 且依靠飞翼来飞行的一种武器。 诸如巡飞弹和巡航导弹就是两种不同的武器。而不是什么翻译的问题。 飞弹可以利用翼面在空中飞翔,像飞机一样。导弹则不行。

2019-02-20

74 0
   这个无所谓对错,只是习惯不同。
   台湾叫飞弹,我们叫导弹,但都是从英文"missile"翻过来的.这个英文原文来自拉丁文"mittere",本意是发送,所以字意上讲,missile可以指任何抛射物,本身也并无制导的意思.真正的导弹应该叫guided missile才对,当然早就约定俗成地简称了.   我也觉得导弹翻得更传神,而台湾的翻法更忠实英文原意.但文字只是一个符号,你想在名字里把全部的概念都表达出来是不现实的.。

2019-02-20

62 0
导弹,即能够制导的炸弹,在过去很多人认为这个比飞弹翻译的更好,它很形象的描述了missile这个东西的特点。 但是现在炮弹,即火炮的炮弹也可以制导,也可以有动力装置,这样,这样就看不出来那个翻译的更传神了。

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

社会民生
军事
其他社会话题
公务办理
法律
求职就业
时事政治
宗教
军事
军事
举报
举报原因(必选):
取消确定举报