搜索
首页 教育/科学 外语学习 日语

日语方面

mimasan和 igado这两个谢谢是分在哪些场合用的

全部回答

2011-07-11

0 0

  mimasan的原意其实是“对不起”,但也可用于道谢。如在地铁上有人让座位,这时日本人常会说simimasan「すみません」表示感谢,因为对于陌生人让座这一行为,你很难找到回报对方的机会。因此这一感谢方式多用于对方给你的帮助很大,或礼物很重,让你感觉无以为报时使用。
   igado与我们汉语中的“谢谢”是一样的用法。只不过对于地位、年龄等比自己高的人要用「ありがとうございます」(aligatogozaimasu)的形式,不然会失礼的。

2011-07-11

40 0

すみません、ありがとう 1,すみません 是对不起 2,ありがとう是谢谢 ありがとう就是谢谢,什么场合都行. 要是头一次见到的人一般说 ありがとう、ございます。(加了敬语) どうもありがとう(实在太感谢了)

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
日语
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
日语
韩语
英语考试
法语
德语
英语翻译
日语
日语
举报
举报原因(必选):
取消确定举报