哪里有丘吉尔或希特勒的演讲词?
(温斯顿 丘吉尔的演讲)
Winston Churchill (May 13, 1940 ) On Friday evening last I received from His Majesty the mission to form a new administration。
It was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties。
...全部
(温斯顿 丘吉尔的演讲)
Winston Churchill (May 13, 1940 ) On Friday evening last I received from His Majesty the mission to form a new administration。
It was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties。
I have already completed the most important part of this task。 A war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labor, Opposition and Liberals, the unity of the nation。
It was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events。
Other key positions were filled yesterday。 I am submitting a further list to the King tonight。 I hope to complete the appointment of principal Ministers during tomorrow。
The appointment of other Ministers usually takes a little longer。 I trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects。
I considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today。
At the end of today's proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 2l with provision for earlier meeting if need be。
Business for that will be notified to M。 P。 's at the earliest opportunity。
I now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government。
The resolution:
"That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion。
"
To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself。
But we are in the preliminary Phase of one of the greatest battles in history。 We are in action at any other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the Mediterranean。
The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home。
In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or for mer colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act。
I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat。
We have before us an ordeal of the most grievous kind。 We have before us many, many months of struggle and suffering。
You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air。 War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime。
That is our policy。
You ask, what is our aim? I can answer in one word, It is victory。 Victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival。
Let that be realized。 No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal。
I take up my task in buoyancy and hope。 I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men。
I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, "Come then, let us go forward together with our united strength。
"
“热血、汗水和眼泪”
温斯顿?丘吉尔 (1940年5月13日 )
上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。
按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。
我已经完成了这项任务的最主要的部分。战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由党,这体现了举国团结一致。
由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就绪。
今晚还要向国王呈报一份名单。我希望明天就能完成几位主要大臣的任命。
其余大臣们的任命照例得晚一些。我相信,在国会下一次召开时,任命将告完成,臻于完善。
为公众利益着想,我建议议长今天就召开国会。
今天的议程结束时,建议休会到5月21日,并准备在必要时提前开会。有关事项当会及早通知各位议员。
现在我请求国会作出决议,批准我所采取的各项步骤,启示记录在案,并且声明信任新政府。决议如下:
“本国会欢迎新政府的组成,她体现了举国一致的坚定不移的决心:对德作战,直到最后胜利。
”
组织如此规模和如此复杂的政府原本是一项重大的任务。但是我们正处于历史上罕见的一场大战的初始阶段。我们在其他许多地点作战——在挪威,在荷兰,我们还必须在地中海做好准备。空战正在继续,而且在本土也必须做好许多准备工作。
值此危急关头,我想,即使我今天向国会的报告过于简略,也当能见谅。我还希望所有在这次改组中受到影响的朋友、同僚和旧日的同僚们对必要的礼仪方面的任何不周之处能毫不介意。
我向国会表明,一如我向入阁的大臣们所表明的,我所能奉献的唯有热血、辛劳、眼泪和汗水我们所面临的将是一场极其严酷的考验,将是旷日持久的斗争和苦难。
若问我们的政策是什么?我的回答是:在陆上、海上、空中作战。尽我们的全力,尽上帝赋予我们的全部力量去作战,对人类黑暗、可悲的罪恶史上空前凶残的暴政作战。这就是我们的政策。
若问我们的目标是什么?我可以用一个词来回答,那就是胜利。
不惜一切代价,去夺取胜利——不惧一切恐怖,去夺取胜利——不论前路如何漫长、如何艰苦,去夺取胜利。因为没有胜利就不能生存。
我们务必认识到,没有胜利就不复有大英帝国,没有胜利就不复有大英帝国所象征的一切,没有胜利就不复有多少世纪以来的强烈要求和冲动:人类应当向自己的目标迈进。
我精神振奋、满怀信心地承担起我的任务。我确信,大家联合起来,我们的事业就不会遭到挫败。
在此时此刻的危急关头,我觉得我有权要求各方面的支持。我要说:“来吧,让我们群策群力,并肩前进!”
希特勒的演讲稿题目:上帝知道我是爱好和平的!ZT
去年的五月十日,也许是德国历史上最值得记忆的战争开始了。
我们在数天之内就击溃了敌人的前锋,然后揭开了世界上最大歼灭战的序幕。法国垮了,比利时和荷兰已被攻占了,英国的远征军残部已被驱逐出欧洲大陆,拖兵曳甲,落荒而逃。
一九四零年七月十九日,相信你们大家都还记得,我为了再扩大战果。
三度说服国会。我利用这次会议的机会代表全国军民对三军将士辉煌的战果致以感谢之意。
我也一再地伺机督促全世界建立和平。我的远见和预感不辛言中了,我的和平建议被误解,敌人以为我的和平跟畏缩懦怯并无两样。
欧洲和美国的好战份子,一再蛊惑大众的心灵,他们明知道没有胜利的契机,偏偏给他们民众一些会像肥皂泡沫一样破碎的新希望。然后,大众的压力,加上报社的鼓吹,那些好战份子自会一再没发引诱他们的国家作困兽之斗。
我警告他们说,我们会在人口密集的地区实施夜间爆炸,丘吉尔还把我的警告当作是德国无能的标记。这位历史上最出名的嗜血狂和业余战略家,还认为德国空军数月来不轻易露面,便是我们无法在夜间飞行的证明呢?
所以丘吉尔这个糟老头子就一连好几个月欺蒙英国人民相信单单皇家空军--再也不需要其他的帮手--就可以打赢战争,他们还“发明”数种手段和方法要迫使我们帝国臣服,他们要美国空军毫不留情猛炸人口稠密的地区,并采取饥饿战术。
我虽然一再地警告他们,我会采取这项别开生面的空战,我一连三个月都在警告他们。可是这些警告被丘吉尔当作耳边风。奇怪?这个人怎么不爱惜别人的生命呢?他只顾那些文化和建筑?
记得战争爆发时,丘吉尔就很明白地声称他要独行其事的作战,即使英国各大城市可能会变成一堆碎瓦残砾也在所不惜。
所以他现在更变本加厉了。
我保证,当我所定的期限到时,他若给我们一个炸弹,必要时我会以一百个炸弹还击他们,可是仍无法使他了解他的行为是人神共诛的。他声称他绝不沮丧,他甚至向我们保证,不管我们如何猛烈轰炸,英国人民仍会把他列阵欢送回伦敦。
很可能就是这副欢送的景象加强了丘吉尔继续作战的决心,我们也决意继续回敬他们,也就是说,若有必要的话,将以一百个炸弹回敬他投来的一个炸弹,这样不断地爆炸,直到英国人民啐弃他的罪行和他的毒辣为止。
这个傻瓜他居然要求德国人民起来背叛我,这可证明他们如不是患了麻风病就是一群醉汉在疯言疯语。由于他的心智不正常,才会决定使巴尔干成为战争的舞台。
这个傻瓜最近五年以来,一直像疯子一样在欧洲跑跑跳跳,希望能找到可以放火的机会。
很不幸的是,他却一再发现各国的吸血鬼都已在他们的国内放起火来了。
他去年冬季乱开空头支票,撒大谎,使美国民众信以为真地认为,凭德意志帝国在过去数个月的战争中不堪虚耗,现在已经奄奄一息,他也知道纸包不住火,所以他有必要在欧洲再撒一把战火。
他这个计划早在一九三九年秋和一九四零年春季就有腹案了。当时,英国的情势使他可动员一百个师左右。可是去年的五月和六月,我们目睹英军突然地严重溃败,使他这个计划胎死腹中。可是在去年的秋天,丘吉尔又想开始解决这个问题了。
由于义军坦克和反坦克武器处于明显的优势,使得北非战局逆转,丘吉尔相信现在是最好的时候了,他可以把战争的舞台从利比亚转移到希腊了。他下令运输剩余的坦克和主要由澳大利亚和新西兰兵员组成的残剩的步兵师,他自以为现在可以实现他的阴谋了,他可以使巴尔干半岛烽火燎原了。
因此,这也是丘吉尔在这次战争中所犯的最大战略错误。我一摸透英国不打算在巴尔干半岛夺取据点后,更采取了必要的步骤。
德国对这位假绅士的诡计是一阵愈加亦步亦趋,并纠集了必要的武力来打击他。
德国没有意识要在巴尔干半岛开火。相反的,我们尽可能采用公平的方法,以期与希腊解决纠纷,当然,这些方法也是符合于意大利立法的希望。
意大利领袖不仅同意而且全力支持我们,努力使南斯拉夫签定符合我们和平目标的双边协定。
最后,南斯拉夫政府同意加入三霸权公约,南斯拉夫不需负什么义务,只要供我们借道就够了。
所以,今年三月二十六日,我们在维也纳签约,保证南斯拉夫在未来不会被外力干涉,并保证了巴尔干半岛的和平。
先生们,您们相不相信我那天离开美丽的多瑙河城市时居然充满了快乐,不仅因为他是八年外交政策的结晶,也因为我相信从这一刻起,德国也许不必再插足于巴尔干半岛了。
我们都被执政团传来的消息吓呆了,这份消息乃是有一群被收买的叛逆擅自反判,也使得那位英国首相用兴奋的证据说他第一次有好消息可以宣告全英国。
先生们,我确信您们都会了解,我一听到这份消息时,我立刻下令攻击南斯拉夫。德意志帝国绝不容许花费几年,签定了对别国政党有益的和约,却在一夕之间发现片面被毁,而且他们还侮辱了我们德意志帝国的大使,威吓了随行的军事官员,伤害了官员官邸的助理,而且还损坏了德国人的财物,把德国人民的住家夷为平地,并用恐吓来虐待无数的德国人。
上帝知道我是爱好和平的。但是感谢上帝,它赐给我可随意使用的手段来保卫德国的利益。我在当时很沉稳地下定了决心。因为我知道我是以保加利亚对我国永不动摇的忠诚来效忠德国,并发挥了匈牙利知道此事后的愤慨。
这场战役的结果很是特别。由贝尔格勒一小撮硬派份子更能造成洲际不安的这一事实看来,我们立刻铲除这个危险,有就是消除了会造成全欧洲紧张关系的祸源之一。
我们已加强防护多瑙河这条重要的水道,以防备更多的人破坏,交通也已完全畅通了。
除了适度修补由于世界大战爆发而受侵犯的前线外,德国对这些地方并不作非分的贪求。在政治方面,我们只不过有志于防护这个区域的和平,而在经济方面,我们希望能看到社会秩序的恢复,以便能补造产品并货畅其流,对大家都有利。
然而,这些利用除了要符合最高的公正外,还须考虑人种学,历史或经济的情况。
我可以向您们保证,我对我们的未来处之泰然,也极具信心。德意志帝国和他的盟国,不论在力量,军事,经济,尤其是道德方面,都比世界上任何联邦来的好。
德国军队,只要有必要,不论何时都不惧怕挑战。德国人的信心应永远陪伴着他们的战士!
。收起