翻译求教1.明年20岁了(なります句型)
来年は20?rになります.
2.这所大学从去年开始入学考试变简单了
この大学は去年から、入学?験を??gになりました。
3.把米变成饭。
お米をご?にします。
4.因为头发太长了,所以请把头发剪短。(してください句型)
?は長いですから、そして、?を短くしてください。
写真を大きくします
5.我想明年去日本留学,所以拼命学习。
日本へ留学をしに行きます、たから、一生?颐拭??します。
6.樱花漂亮的时候一起去看吧。
綺?な?rに一緒に花?に行きます。
7.从回家到开始就一直在看电视。
家に?ⅳ?rからずっとテレビを?ます。
1。明年20岁了(なります句型)
来年は20?rになります。 没有问题
2。这所大学从去年开始入学考试变简单了
この大学は去年から、入学?験を??gになりました。
を的用法,看来还不是很明确,を主要是表示动作的对象,后面应该是跟他动词 なる是主动词,所以不行,这样翻比较好
この大学は去年から、入学?験が??gになりました。
一定要用を的话,变一下意思 把入学考试设简单了。
この大学は去年から、入学?験を??gにしました。
3。把米变成饭。
お米をご?にします。 嗯,这里的を的用法就对了 OK
4。因为头发太长了,所以请把头发剪短。(してください句型)
...全部
1。明年20岁了(なります句型)
来年は20?rになります。 没有问题
2。这所大学从去年开始入学考试变简单了
この大学は去年から、入学?験を??gになりました。
を的用法,看来还不是很明确,を主要是表示动作的对象,后面应该是跟他动词 なる是主动词,所以不行,这样翻比较好
この大学は去年から、入学?験が??gになりました。
一定要用を的话,变一下意思 把入学考试设简单了。
この大学は去年から、入学?験を??gにしました。
3。把米变成饭。
お米をご?にします。 嗯,这里的を的用法就对了 OK
4。因为头发太长了,所以请把头发剪短。(してください句型)
?は長いですから、そして、?を短くしてください。
から和ので这里还是一个主观的问题 个人感觉这样翻比较好
?が長いので、短くしてください。
因为,所以在日语里,可以用一个词代替,所以一直是我认为的,不要拿中文去理解外语 后面的头发也可以省略
写真を大きくします 没有问题,不过要好听一点的话
写真を??大(かくだい)してください
5。
我想明年去日本留学,所以拼命学习。
日本へ留学をしに行きます、たから、一生?颐拭??します。
还是一样,中文语法,在日语里,だから虽然被翻译作所以,但基本上,做总结的时候用的比较多,更多的是用から和ので
一生?颐歉贝剩竺娓?
如果贴近原意翻的话,我就这样翻
私は来年日本へ留学するつもりですから、一生?颐嗣??します。
6。樱花漂亮的时候一起去看吧。
綺?な?rに一緒に花?に行きます。 用ましょう吧
?@が綺?な?に、花?に行きましょう
7。从回家到开始就一直在看电视。 中文没看懂。
。。猜个意思
家に?ⅳ?rからずっとテレビを?ます。
不知道,在说这句话的时候,还有没有看电视。
家に?ⅳ盲皮椤ⅳ氦盲去匹欹婴蛞?ています。
希望我的粗略回答,你满意哦。
。。还有不明白的,可以来我个人中心。。。不是广告哈哈。。。。
。收起