搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语考试

有谁能帮我翻译这个歌词,thanks!

   请翻译:close your eyes and roll a diceunder the board there is a compromiseif after all we only live twicewhich life is the runroad to paradisedon't say a wordhere comes the break of the dayin white clouds of sand raised by the wind of the end of Mayclose your eyes and make a betfaced to the glare of the sunsetthis is about as far as we getyou haven't seen me disguised yetclose your eyes and make a wishunder the stone there is a stonefishhold your breath then roll the diceit might be the runroad to paradise。
  

全部回答

2005-06-05

0 0
    楼主,原文里的white应该是while之笔误吧?歌曲的意思,好像是某人在甜言蜜语地怂恿他的准女朋友…… 闭上你的双眼掷一次骰子 棋盘下藏的是折中的和解 如果归根结底我们只有两次生命 哪一次生命才是通往天界? 别出声,只静寂, 看东方显现那晨曦。
     五月末的风儿,正卷起飞沙如云。 闭上你的双眼打一个赌, 落日辉煌映照你的脸庞。 到今天我们已不能一切如旧, 你还未曾见我将真面目掩藏。 闭上你的双眼许一个愿, 石头下藏的是一条石斑鱼。
   屏住呼吸掷一次骰子, 这也许能带你飞往天堂。

2005-06-02

46 0
  闭上您的眼睛,咱们来掷股子 在人生边缘之处我们妥协 毕竟我们只有两次生命 其中一次是在通往天堂的漫漫长路上 什么都不要说 在分开的日子 五月末的秋风卷起沙子随着白色云彩而升 闭上您的眼睛,我们来打个赌 面对对日落的余晖 这是我们至少应得的 就像你看到的,我从未虚伪 闭上您的眼睛,咱们来许愿 在石头之下有一条石斑鱼 屏息来掷股子 这也许找到通往天堂的路 。
  

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
英语考试
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语考试
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报