Youwannaapieceofme这句英文该怎么翻译?
想和我打架。这是一句英文的俚语,也是一句双关语,原意是你想从我身上弄一块下来,这就是一种带有暴力的倾向,所以是一种挑衅,自然就是有打架的意图。后来用这句话表示是否想打架,在游戏中这句话表示七连杀的意思。 1、读作:英 [ju ˈwɒnə ə piːs ɒv mi] 美 [jə ˈwɑːnə ə piːs əv mi]2、语法:wanna相当于“want to”或者“want a”仅能用于口语想要的意思。 a piece of me在这里指自我的一部分,也就是...全部
想和我打架。这是一句英文的俚语,也是一句双关语,原意是你想从我身上弄一块下来,这就是一种带有暴力的倾向,所以是一种挑衅,自然就是有打架的意图。后来用这句话表示是否想打架,在游戏中这句话表示七连杀的意思。
1、读作:英 [ju ˈwɒnə ə piːs ɒv mi] 美 [jə ˈwɑːnə ə piːs əv mi]2、语法:wanna相当于“want to”或者“want a”仅能用于口语想要的意思。
a piece of me在这里指自我的一部分,也就是不可分割的一部分。扩展资料同义句:what are you looking at, are you looking for trouble?1、白话译文:你在看什么,想要找麻烦吗?2、语法:这也是一句挑衅的话语,使用这种话语有一个好处,就是既可以表达出自己的愤怒情绪,又可以在最后时刻翻转意思,也就是如果对方太强大,就可以给自己一个回旋的余地,如这句话很明显的表现出了自己的不愉快,但是如果对方太厉害,就可以紧接着说:It's gone。
It's not here。也就是麻烦往那边跑了,不在这儿了。这样就化解了自己的危险。收起