语文解释下面加点词的含义1.神情
希望以下资料对您有所帮助:
相似
影子
靠近
以。。为宝,珍爱
神情确肖
确肖:很确切,相像,很像
确:准确
肖——相似,相像
即就兰影
杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖。 是夜月色颇佳,兰影上粉墙,别有幽致,星澜醉后兴发曰:“补凡能为君写真,我能为花图影。”余笑曰:“花影能如入影否?”星澜取素纸铺于墙,即就兰影,用墨浓淡图之。日间取视,虽不成画,而花叶萧疏,自有月下之
趣。 芸宝之,各有题咏。
见明朝沈复《浮生六记》之闲情记趣
醉:酒醉之时
图:求,做,为
兰影:兰花的影子(其中或可包含神韵的意思)
醉图兰影的意思是酒醉(后)绘画兰花的影子
本文出自明沈三白的浮生六记中的闲情记趣
...全部
希望以下资料对您有所帮助:
相似
影子
靠近
以。。为宝,珍爱
神情确肖
确肖:很确切,相像,很像
确:准确
肖——相似,相像
即就兰影
杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖。
是夜月色颇佳,兰影上粉墙,别有幽致,星澜醉后兴发曰:“补凡能为君写真,我能为花图影。”余笑曰:“花影能如入影否?”星澜取素纸铺于墙,即就兰影,用墨浓淡图之。日间取视,虽不成画,而花叶萧疏,自有月下之
趣。
芸宝之,各有题咏。
见明朝沈复《浮生六记》之闲情记趣
醉:酒醉之时
图:求,做,为
兰影:兰花的影子(其中或可包含神韵的意思)
醉图兰影的意思是酒醉(后)绘画兰花的影子
本文出自明沈三白的浮生六记中的闲情记趣
大概翻译一下:杨补凡曾经为我夫妇画过(我们)种的兰花的样子,(画中兰花的)神情的确维妙维肖。
那天晚上,月色很美,月光很足,兰花的影子映在墙壁上,别有一种优雅的情致。星澜喝醉了之后,兴趣大发,说:“补凡能够为君画出真实的兰花,我可以画出兰花的影子。”我笑着说:“(你画的)兰花的影子能不能进入真的(墙上)兰花的影子中?”星澜即拿出白纸铺在墙上,马上趁着兰花的影子,用或浓或淡的墨画了出来。
第二天白天拿出来看,虽然不能成为一幅画,但是能看到兰花的叶子稀疏,自然有月下(兰花)的味道。说这幅画很是珍贵如宝,我们两各自在画上面做了题诗(称颂)这幅画。
●沈复,生于清乾隆三十年(1765年),卒年不详。
字三白,长洲(现在江苏苏州)人。工诗画、散文。至今未发现有关他生平的文字记载。据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。与妻陈芸感情甚笃,因遭家庭变故,夫妻曾旅居外地多年,历尽坎坷。
妻死后,他去四川充任幕僚。此后情况不明。
《浮生六记》共六卷,每卷皆有小题,依次是《闺房记乐》《闲情记趣》《坎坷记愁》《浪游记快》《中山记历》《养生记道》。据考证,最后两卷系伪作,文字亦不如前。
★浮生六记
《浮生六记》是清朝长洲人沈复(字三白,号梅逸)著于嘉庆十三年(1808年)的自传体小说。清朝王韬的妻兄杨引传在苏州的冷摊上发现《浮生六记》的残稿,只有四卷,交给当时在上海主持申报闻尊阁的王韬,以活字板刊行于1877年。
“浮生”二字典出李白诗《春夜宴从弟桃李园序》中“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?”。
版本
闻尊阁板《浮生六记》是最早的铅印板,有杨引传序和“尊闻阁王”王韬跋。
杨引传序言中说“六记已缺其二”。王韬曾说少时(1847年前)曾读过这本书,可惜没有抄写副本,流亡香港时,常常怀念它。王韬在1877年为尊闻阁版所写的的跋中没有说少时曾见过全本。
1936年林语堂将《浮生六记》四篇翻译成英文,分期连载于《天下》月刊。
后来又出版汉英对照单行本,并作长序言。林语堂在序言中写道“芸,我想,是中国文学上一个最可爱的女人。”还猜想“在苏州家藏或旧书铺一定还有一本全本”。
过后不久苏州冷摊上便来出现“全抄本”,有卷五卷六,实为后人伪作。
俞平伯曾根据《浮生六记》的前四篇作《浮生六记年表》。
《浮生六记》目录
卷一 闺房记乐
卷二 闲情记趣
卷三 坎坷记愁
卷四 浪游记快
卷五 中山记历
卷六 养生记道
有些乱,没有条理,见谅
祝 春节快乐~
。收起