谁有月光女神的歌词?
我在第一次听它的时候就泪流满面,以后每听一次,它都会在我的心灵深处激起阵阵的柔情。歌曲的旋律伴着她淡淡忧伤的歌声一出现,我的屋子就被她欲死的柔情感伤的情绪氤氲的淅淅沥沥。这时,我不得不赞叹民歌和她的声音的魅力了。 它可在瞬间消解我的物质存在状态,而进入一个心灵化的状态。“你们正要去史卡保罗市集吗,鲜荷兰芹、鼠尾草、迷迭香还有百里香,记得代我问候住在那里的一个人,他曾是我的真情挚爱,跟他说为我缝件白亚麻衬衫”,她缓缓地娓娓而诉。 纯朴的歌词,简约柔婉情意绵绵的旋律,清纯朴素柔弱纯美,满怀少女饱满真挚的爱情。她唱得有些漫不经心,却一往情深而且满怀爱的信心──我的爱在那边。
“跟他说为我...全部
我在第一次听它的时候就泪流满面,以后每听一次,它都会在我的心灵深处激起阵阵的柔情。歌曲的旋律伴着她淡淡忧伤的歌声一出现,我的屋子就被她欲死的柔情感伤的情绪氤氲的淅淅沥沥。这时,我不得不赞叹民歌和她的声音的魅力了。
它可在瞬间消解我的物质存在状态,而进入一个心灵化的状态。“你们正要去史卡保罗市集吗,鲜荷兰芹、鼠尾草、迷迭香还有百里香,记得代我问候住在那里的一个人,他曾是我的真情挚爱,跟他说为我缝件白亚麻衬衫”,她缓缓地娓娓而诉。
纯朴的歌词,简约柔婉情意绵绵的旋律,清纯朴素柔弱纯美,满怀少女饱满真挚的爱情。她唱得有些漫不经心,却一往情深而且满怀爱的信心──我的爱在那边。
“跟他说为我找一亩地吧,鲜荷兰芹、鼠尾草、迷迭香还有百里香,在海水与浅滩之间,那么他将是我的真情挚爱”。
她用款款依柔,清澈多情,柔美如水的歌声,反反复复地唱着,如诉如嘱,是那样地袅袅拂拂着女人迷情的气息,深挚而圣洁。尽管绝望依然坚信。它常在深夜触动我最纤弱最敏感最女性最温柔的情愫,我不断在她柔肠寸断的歌声里,品味曾发生过的爱情。
我爱他,毫无理由地爱,只因他的存在状态。只因我太想爱一个人,一个真正的人,所以我就不管不顾地爱了,一直爱到无边无际,硕果累累,一直爱到有一天爱人去了海的那一边,那爱还依然新鲜、饱满、真挚。
“你们正要去史卡保罗市集吗,鲜荷兰芹、鼠尾草、迷迭香还有百里香,记得代我问候住在那里的一个人,他曾是我的真情挚爱”。
在不断反复渐渐丰满的旋律中,我所有关于爱情的思念都化成了水,我的柔情都变成了涛,直至波涛滚滚。
莎拉布莱蔓在唱的时候没有悲伤,只有沉醉。没有渴求,只有信念。她只是一心一意地诉说着,坚信她的爱情。
那纯洁的爱情全来自她的内心,她很平静地告诉人们,她的挚爱是那个人。正是她平静的坚定,平和的绝望伴着深沉的爱情的表现手法,使她的歌声犹如来自天籁,无数次地打动着我。我惊奇一种声音所带来的色彩与情感是如此的丰厚与多姿。
之于那些声嘶力竭哭诉爱情的歌曲,她是无比的典雅而高贵。她的大多数爱情歌曲如另一盘“伊甸园”的CD大都是这样演唱的。沉醉于这样的歌声里,你会觉得自己像正在热恋着的少女,更重要的是你会发现自己还能爱,还活的很丰满。
爱是尤如沙漠清泉,它能滋养生命。如果不能爱了,那生命就会像干涸的河流一样,毫无意义。
她的歌好听,不仅是因为她演唱的好,还因为她那无以伦比的天赋以及深藏于心的爱。她发出的声音仿佛不是经过声带,那么的柔软温润,像丝绸?不,丝绸没有那样的弹性;像轻风?也不,轻风没有质感。
我甚至怀疑她的声带不是一个实质性的组织,而是用水做成的,气流在通过水时才能发出这样纯净柔美的声音。有时她的声音极富磁性,那声音落地都会弹起来,我就确认那时她的声带一定是一方即将溶化的玉,否则,何以会魅力无穷神秘莫测。
她的高音尤其迷人,特别是歌剧“图兰朵”中的“今夜无法入睡”、还有“La Califfa”、“让我哭泣”等,那高音清亮圣洁,音域宽阔,饱满丰富,极具张力,常让我固执地认为她的共鸣腔是一座水晶宫,要不声音怎么会如此透明,如此闪亮,如此地纯美。
她的声音一直高上去,有时我担心在那最高处会出现“不纯”,但我的担忧是多余的,她非常自如优雅轻盈地飞翔而上,并携带你同她一起直到天上,甚至在极高处她仍保留一份飘逸的磁性地柔美。然后就像银河之水慢慢地洒落人间。
或许这就是天籁之音。
还有谁能把流行歌曲唱得这样动听,这样的安宁而深情。因为心中有爱!
千百年来,爱情是人们永远传唱的主题,相比于高歌咏叹的华丽多情,我更喜欢乡村民谣的朴实动人。
如同山间脉脉开放的野百合,清丽无华,善良温婉。没有深爱的颠狂;没有思念的浮躁;没有背叛的狂怒;没有失去的撕心裂肺;没有被弃的痛不欲生。爱情在民谣里沉淀,一切都似云淡风轻。我们不知道歌里的少女,究竟经历了怎样曲折的悲欢离合,在她胸中的颠狂、愤怒、撕心裂肺和痛不欲生曾怎样让她的心沸腾不息!可是一切到了后来,只化成了她一句淡淡的询问:“你们是要去斯卡博洛市集吗?……”
are you going to scarborough fair (你将要去斯卡堡集市吗)
parsley sage rosemary and thyme (欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香。
)
remember me to one who lives there (代我向住在那里的人问好)
she once was a true love of mine (她从前是我真爱过的人)
tell her to make me a cambric shirt (告诉她给我做一件细薄布的衬衣)
parsley, sage, rosemary and thyme (欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香)
without no seams nor needle work (既没有接缝也没有针线活)
then she'll be a true love of mine (那么她将会成为我真爱的人)
tell her to find me an acre of land (告诉她我找到了一英亩的土地)
parsley, sage, rosemary, and thyme (欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香)
between the salt water and the sea strand (在咸水和海岸之间)
then she'll be a true love of mine (那么她将会成为我真爱的人)
tell her to reap收获 it with a sickle of leather (告诉她用一把皮革的镰刀来收获)
parsley, sage, rosemary and thyme (欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香)
and gather it all in a bunch of heather (然后采集一束美丽的石楠花)
then she'll be a true love of mine (那么她将会成为我真爱的人)
。
收起