芭蕾舞剧《胡桃夹子》吸引观众的原因是什么?
在我们这个星球上,每逢圣诞,全世界的舞台上都会刮起一股《胡桃夹子》的 旋风。芭蕾舞剧《胡桃夹子》是世界上最优秀的芭蕾舞剧之一,它之所以能吸引千 千万万的观众,一方面是由于它有华丽壮观的场面、诙谐有趣的表演,但更重要的 原因是柴可夫斯基的音乐赋予舞剧以强烈的感染力。 这个冬季旋风,不啻是舞蹈 艺术送给全世界人民的一个精美的圣诞礼物。《胡桃夹子》的故事发生在19世纪初的德国,纽伦堡市内的舒塔尔巴姆家要开 圣诞晚会。女儿克拉拉、儿子弗里茨和他们全家人都在门口迎接客人。 圣诞晚会开始了。克拉拉的教父德罗赛尔梅亚带来一个漂亮硕大的手摇八音 匣,从中取出可爱的少女、滑稽的小丑、强焊的阿拉伯人三个木...全部
在我们这个星球上,每逢圣诞,全世界的舞台上都会刮起一股《胡桃夹子》的 旋风。芭蕾舞剧《胡桃夹子》是世界上最优秀的芭蕾舞剧之一,它之所以能吸引千 千万万的观众,一方面是由于它有华丽壮观的场面、诙谐有趣的表演,但更重要的 原因是柴可夫斯基的音乐赋予舞剧以强烈的感染力。
这个冬季旋风,不啻是舞蹈 艺术送给全世界人民的一个精美的圣诞礼物。《胡桃夹子》的故事发生在19世纪初的德国,纽伦堡市内的舒塔尔巴姆家要开 圣诞晚会。女儿克拉拉、儿子弗里茨和他们全家人都在门口迎接客人。
圣诞晚会开始了。克拉拉的教父德罗赛尔梅亚带来一个漂亮硕大的手摇八音 匣,从中取出可爱的少女、滑稽的小丑、强焊的阿拉伯人三个木偶为孩子们表演。 最后,德罗赛尔梅亚拿出了其貌不扬的胡桃夹子,克拉拉求德罗赛尔梅亚把这个木 偶送给她。
她怀抱着胡桃夹子,静静地进入了梦乡——熟睡的克拉拉被惊醒了,她看到七只鼠王带着一大群老鼠,要偷走胡桃夹子。 胡桃夹子突然变大了,指挥着木偶和老鼠展开大战。克拉拉被这场面吓得昏了过 去。当她醒来的时候,胡桃夹子已经摆脱魔法变成了一个英俊的王子。
王子邀请克拉拉到自己统治的糖果王国去做客。两个人乘上了木马,踏上了旅途。王子和克拉拉来到了雪国,这里是一片晶莹的世界。冰雪女王和国王带领着雪的精灵们变成随风飘落的雪花,跳着舞蹈欢迎他们。克拉拉从女王和国王那里得到了一块美丽的披肩和王子一起又上路了。
水的妖精们看到克拉拉和王子乘坐的木船,喧嚷起来。一阵阴风吹过,还没有被消灭掉的老鼠们又来反扑,但最后都在王子的宝剑下丧了命。消灭了老鼠,克拉拉和王子来到糖果王国,这是用各种点心建成的豪华宫殿。
巧克力、糖豆、奶油等各种各样的精灵们跳起华丽的舞蹈欢迎他们。克拉拉和王子跳起了在糖果王国作为结婚仪式跳的双人舞。克拉拉不知不觉地已经深深爱上了王子,但也隐约感到了王子将会离开她远去。怀着这种不安,克拉拉静静地入睡了。
圣诞晚会结束了。教父把洁白的披肩轻轻地披在克拉拉肩上,然后坐着雪橇远去了。克拉拉追忆着和王子一起度过的美好时光,怀抱着胡桃夹子,久久地伫立在纷纷飘舞的大雪里。圣诞节的夜越来越深了……这部在世界芭蕾舞坛上占有重要地位的作品,其音乐也是由俄罗斯作曲家柴可夫斯基创作的,是他的第三部舞剧音乐。
1892年12月,这部舞剧在圣彼得堡的马林斯基剧院首演时,舞剧的音乐比舞蹈本身受到了更热烈的欢迎。《胡桃夹子》的舞剧编导是彼季帕和伊万诺夫。首演时,舞剧结构本身即被认为存在着一些问题。当时,彼季帕尚未完成整部舞剧的创作便有病在身,其余的编排工作由其助手伊万诺夫接替。
后来在俄罗斯国内又出现了一些具有影响力的改编版本,如莫斯科大剧院1919年戈尔斯基版、基洛夫芭蕾舞团1928年罗普霍夫版、1934年基洛夫芭蕾舞团瓦伊诺宁版等,都在原作的基础上有了新的发挥。1934年1月,英国皇家芭蕾舞团首演了尼古拉•谢尔盖耶夫根据他从马林斯基剧院带来的舞谱而编排的《胡桃夹子》,这是该剧首次在西方国家露面。
而1954年2月,出身于圣彼得堡马林斯基剧院的乔治•巴兰钦在美国推出了这部舞剧的改编版,当时在美国国内引起了巨大轰动。从此至今,每逢年末,巴兰钦率领的纽约城市芭蕾舞团都会上演为期四周的《胡桃夹子》,而巴兰钦版《胡桃夹子》仍是今天纽约城市芭蕾舞团的保留剧目。
作为取材于童话故事又富有节日喜庆气氛的芭蕾舞剧,《胡桃夹子》具有老少皆宜、雅俗共赏的特点,这使它成为西方国家最受欢迎、演出场次最多的芭蕾舞剧之一。每逢年末,《胡桃夹子》便大行其道,各种编舞版本层出不穷,各地舞团通常还邀请本地学习芭蕾的少年儿童来参加演出,以增强当地观众的认同感和参与意识。
,2000年,中国中央芭蕾舞团(现名中国国家芭蕾舞团)也曾推出过中国版的 《胡桃夹子》,故事的背景则从西方的圣诞节改变成中国的春节。对这个“中国版” 是如何问世的,亲历这一过程的中国芭蕾舞蹈家冯英做了这样的介绍:“与其他经典芭蕾作品一样,《胡桃夹子》流传至今已有百余年历史了,世界各大芭蕾舞团均把它作为保留剧目之一。
中国芭蕾舞团作为世界十大芭蕾舞团之一,自然责无旁贷地要为我们的观众献上这部作品。1999年我们改编了这部中国版的《胡桃夹子》,要改编一部既保留芭蕾风格,又要有民族性,更要体现时代特征的贺岁芭蕾,在编舞中,我们力求保持芭蕾应有的程式和规律,同时加进新东西。
比如,二幕中的双人舞是最后舞剧的高潮,形式没变,还是按照双人舞各自的独舞进行,但是打破了一些芭蕾舞需要保持的重心感,就是有些动作要不在重心上完成,另外还加进一些民族的舞蹈语言。”对于这样一个实验过程,许多学者都认为:中国版的《胡桃夹子》是中国芭蕾舞人为形成独立的中国芭蕾学派的一次探索和努力。收起