日语:请您放心吧,我会做好的。怎么说
1,この私にお任せ下さい、ちゃんとやりますから。 直译是放心交给我吧,我会干好的。 但是这种说法有时会给人「说大话,不太踏实」的感觉,除非对方非常信任你, 或是你非常有把握,要不然别轻易使用。 2,ちゃんとやりますから、ご安心下さい。 这句话直译就是你要说的那个意思,但我个人感觉这句话有点儿中国化。 *「安心」是放心的意思,一二三人称都用。 3,ちゃんとやりますから、期待して下さい。 这里的期待实际上是「信任我吧,放心吧」的语感,比「安心」更积极。 供参考!。
1,この私にお任せ下さい、ちゃんとやりますから。 直译是放心交给我吧,我会干好的。 但是这种说法有时会给人「说大话,不太踏实」的感觉,除非对方非常信任你, 或是你非常有把握,要不然别轻易使用。
2,ちゃんとやりますから、ご安心下さい。 这句话直译就是你要说的那个意思,但我个人感觉这句话有点儿中国化。 *「安心」是放心的意思,一二三人称都用。 3,ちゃんとやりますから、期待して下さい。
这里的期待实际上是「信任我吧,放心吧」的语感,比「安心」更积极。 供参考!。收起