一百分求翻译6个人隐私权西方人非
个人隐私权
individual privacy
西方人非常注重个人隐私权。在日常交谈中,大家一般不会涉及对方的“私人问题”。这些私人问题包括:年龄,婚姻状况,收入,工作,住所,经历,宗教信仰,选举等。 同时,人们还特别注重个人的私人生活。别人房间里的壁橱,桌子,抽屉,以及桌子上的信件,文件和其他文稿都不应该随便乱动,乱翻(如果需要借用别人物品,必须得到对方的许可)。加入别人在阅读或写作,也不能从背后去看对方阅读或写作的内容,即使对方只是在阅读报纸或杂志。
Westerners care more about individual privacy。 In everyday conve...全部
个人隐私权
individual privacy
西方人非常注重个人隐私权。在日常交谈中,大家一般不会涉及对方的“私人问题”。这些私人问题包括:年龄,婚姻状况,收入,工作,住所,经历,宗教信仰,选举等。
同时,人们还特别注重个人的私人生活。别人房间里的壁橱,桌子,抽屉,以及桌子上的信件,文件和其他文稿都不应该随便乱动,乱翻(如果需要借用别人物品,必须得到对方的许可)。加入别人在阅读或写作,也不能从背后去看对方阅读或写作的内容,即使对方只是在阅读报纸或杂志。
Westerners care more about individual privacy。 In everyday conversation, they would usually try to avoid others' personal matters such as age, marriage status, personal income, profession, personal residence, past experience, religion and political preference。
And they respect more about others' private lives。 Usually, no one would go through closets, desk and drawers in other people's room, and letters, files or other papers on desk surface usually won't be flipped through or even touched。
(if you want to borrow something from other people, you have to ask for permission first。) To join others on reading or writing, you can't come up from the back to look on what they are doing even if they are only reading newspapers or magazines。
空间距离上也很在意。即使在公共场所,大家都十分自觉的为对方流出一定私人空间。比如,排队的时候他们总是习惯和别人保持一米以上的距离。
They also pay more attention to distance。
Even in public places, everyone would spontaneously leave some space for others。 For instance, they used to keep 1 meter or more from others while in line up。
我们的个人隐私观念比较淡薄。特别是在亲朋好友之间,大家喜欢不分你我,共同分享对方的私人生活。另外,长者往往可以随意问及晚辈的私人生活,以显示关心
For us we care much less about privacy, especially between friends and relatives。
We like to mix everyone together and enjoy share others' private lives。 Moreover, elderly can ask openly about children's private lives to show they care about them。
收起