请求翻译文章3Recentlya
最近以为来自北京的父亲在网络论坛上提出了一个问题,什么是"PK"。
“我的家人一直在看名为‘超级女生’的电视歌唱比赛节目。我的小女儿就问我PK是什么意思,但是我不知道”这位困惑的父亲解释到。 对于许多玩过线上游戏的中国年轻人来说,是不可能不知道这个术语的。在网络游戏中"PK" 是 "Player Kill"的简写, 是指两个玩家战斗知道其中之一结束另一个的生命。
在“超级女生”歌唱比赛中,"PK" 是指舞台上两名歌手为了仅有的晋级机会互相竞争。
像这位父亲一样,中国的高中教师们也发现他们学生的作文中使用了难懂的网络术语。一位来自天津的高中教师让她的学生们用简单的语言来写作文。但是他们...全部
最近以为来自北京的父亲在网络论坛上提出了一个问题,什么是"PK"。
“我的家人一直在看名为‘超级女生’的电视歌唱比赛节目。我的小女儿就问我PK是什么意思,但是我不知道”这位困惑的父亲解释到。
对于许多玩过线上游戏的中国年轻人来说,是不可能不知道这个术语的。在网络游戏中"PK" 是 "Player Kill"的简写, 是指两个玩家战斗知道其中之一结束另一个的生命。
在“超级女生”歌唱比赛中,"PK" 是指舞台上两名歌手为了仅有的晋级机会互相竞争。
像这位父亲一样,中国的高中教师们也发现他们学生的作文中使用了难懂的网络术语。一位来自天津的高中教师让她的学生们用简单的语言来写作文。但是他们却用了很多她不懂的网络术语。
“我的 'GG'今年夏天从大学回来。
他告诉我已经成长为一个'PLMM'。我喜欢和他一起'FB';他常常带我去 'KPM'”,出自一篇作文。
"GG" 是Ge Ge 的意思(中文哥哥的拼音)。 "PLMM" 是指Piao Liang Mei Mei (漂亮女孩)。
"FB" 是Fu Bai 的意思(腐败)。 "KPM" 是KFC(肯德基),Pizza Hut (必胜客)和 McDonald(麦当劳)的简写。
一些专家支持网术语,把它们看作是语言的新发展。
如果你甚至连Kong Long(恐龙,是指长相丑陋的女性)或Qing Wa(青蛙,是指长相丑陋的男性)的意思都不知道,你就有可能被看作是一个菜鸟!
PS:有的地方的拼音,我没有翻译,因为如果翻译出来了,就会和后面括号里的内容重复。
如果你想翻译出来也可以,就是汉语拼音,很简单的。
。收起