白:皇帝正坐在大殿上,与内臣Jay下棋。
[皇帝突然站了起来。]
皇帝:嗯,我该去换一套衣服了。Jay,快带我去更衣室。
Jay:是!
[皇帝来到了更衣室······宫女们连忙打开衣柜。
]
皇帝:怎么又是这件?换!
[宫女连忙拿出另一套]
皇帝:这件穿过了。 再拿另一套!
[宫女连忙拿出另一套]
宫女:那这套呢?
皇帝:不行。
宫女:这套呢?
皇帝:不行。
宫女:那这套总该行了吧!这个是花了很多生丝和金线做的,看着花纹多漂亮呀!
皇帝:什么?生丝?金线?花纹?哦!我到很想知道,他们的衣料究竟织得怎样了。
[沉思一会儿,转身对观众说]
皇帝:既然这笨人和不称职的人会看不到这衣料,如果我也看不到······
[清清嗓子]
皇帝:我的老大臣呢?
Jay:他在家里呢!
皇帝:家里?赶紧让他到我这里来,一小时,不,一分钟,不,一秒钟都不能耽搁,否则,杀无赦!
Jay:是!
[一会儿,老大臣来了。
]
老大臣:陛下,老臣来了。
皇帝:我的诚实的,公正的,睿智的,廉洁的,慧眼的,理智的,称职的,忠实的老大臣,现在,我命令你,赶紧到作坊去,看看衣料织得怎样了,回来向我报告。
老大臣:遵旨。
皇帝:还?率裁矗靠烊ィ×豢讨樱唬环种樱唬幻胫佣疾荒艿⒏椋裨蛏蔽奚猓?
老大臣:是!
旁白:老大臣来到了两个骗子所在的作坊。
[两个骗子正在说笑。
]
骗子1:哥们,你看!今日晴空万里,万里无云,秋高气爽,阳光明媚,白雪皑皑,阴雨连绵,艳阳高照,春色满园。
骗子2:是啊!你看我们的
生活多好,咱们说要织一种神布,那个蠢皇帝还真信了。
骗子1:所以说嘛······
骗子1、骗子2:我们不愁吃,不愁穿,金线生丝满腰包,绕着纺车睡大觉。
骗子2:糟了,有人来了。
[二人装模作样地干起来。]
[老大臣推开门,两个骗子同时站起来。]
老大臣:同志们好!
骗子1、骗子2:首长好!
老大臣:同志们辛苦了。
骗子1、骗子2:为人民服务!
老大臣:今天,我要来看一看衣料织得怎样了。有信心吗?
骗子1、骗子2:有!
[于是,两个骗子便装模作样地继续干起来。 ]
老大臣:那我就给你们当一小会儿监工。
[老大臣使劲地看:近了看,远了看,戴上眼镜看,又摘下眼镜看。可怎么也看不见,挠挠头。]
骗子2:您看,这花纹多精致!这色彩多绚丽!
骗子1:是呀!是呀!多么美丽的花纹!多么美丽的色彩!
[对观众说。
]
老大臣:咦?我怎么什么也看不见呀?我笨吗?我蠢吗?噢!My God难道我不称职吗?嘘~不能让他们知道。 否则我就拿不出俸禄给我那败家子娶老婆了!
[转过身去,继续看两个骗子织布。
]
骗子1:难道您一点意见都没有吗?
老大臣:哎呀!没有!没有!咱们国家能有你们这样好的职工那可真是全国人民的福气呀!
骗子1:过奖,过奖!
骗子2:您看这段布,月光般的皎洁。
骗子1:这段布,波涛般的恢宏。
骗子2:这段布,鲜花般的艳丽。
骗子1:这段布,钻石般的夺目。
骗子2:这段布,丛林般的神秘。
骗子1:这段布,孩童般的俏皮。
老大臣、骗子1、骗子2:啊!真是美极了!妙极了!
[老大臣一边说,一边从他的眼镜里看]
老大臣:哎呀!真是美极了!真是妙极了!瞧!多么美的花纹!多么美的色彩!是的,我将要呈报给皇上,告诉他,我对这布料非常满意。
骗子1、骗子2:嗯,我们听了非常高兴。
老大臣:那我走了。你们在这里好好干吧!
骗子1、骗子2:没问题,我们一定好好干!
骗子1:对了!下一次别忘了多带点生丝和金线过来。
骗子2:Bye!
[骗子2把门关上]
骗子1、骗子2:我们不愁吃,不愁穿,金线生丝满腰包,绕着纺车睡大觉。
[老大臣来到了皇宫中]
老大臣:禀报陛下。那衣料织得棒极了!我非常满意。
那布有月光般的皎洁,波涛般的恢宏,鲜花般的艳丽,孩童般的俏皮,丛林般的神秘,钻石般的夺目。
皇帝:嗯,好。
旁白:旬日后的一个中午,皇帝正在寝室里睡觉。
[皇帝坐起来,打了一个哈欠]
皇帝:我到也非常想知道我那华贵的衣料织得怎样了。
Jay,快去,把Anthony大臣叫来。一小时,不,一分钟,不,一秒钟都不能耽搁。否则,格杀勿论!
Jay:是。
[一会儿,大臣Anthony来了
老大臣:陛下,老臣来了。
皇帝:我的诚实的,公正的,睿智的,廉洁的,慧眼的,理智的,称职的,忠实的Anthony。 赶紧到作坊去,看看衣料织得怎样了,回来向我报告。
Anthony:保证完成任务!绝对完成任务!坚决完成任务!一刻钟,不,一分钟,不,一秒钟都不会耽搁,否则,听候您的发落。
皇帝:快去!
Anthony:是!
旁白:Anthony来到了两个骗子所在的作坊。
Anthony:各位,辛苦了。
骗子1:不辛苦,不辛苦。
骗子2:能为我们英明的,睿智的皇帝之衣服,那是我们的荣耀。
[Anthony使劲地看着纺车,但是连一块布头都找不出来。]
骗子2:您看这段布美不美?
[骗子2指着并不存在的布。]
Anthony:Wonderful!
骗子1:Not at all。
[Anthony转过身,对观众说。]
Anthony:可我并不愚蠢呀!这大概是我不配有现在这样好的官职吧?这可真够滑稽的。不行!我决不能让人看出来。
[Anthony把身子又重新转回去]
Anthony:这真是世上的绝品。
老夫我活了这么多年也没有见过这么美丽的花纹和巧妙的色彩。 我要立即去禀报给皇帝,让皇帝也来目睹一下这巧夺天工的织物。
旁白:Anthony一溜小跑地来到了大殿之中。
Anthony:报告!那衣料的花纹真是太绝了,那衣料的花纹真是太妙了!
皇帝:好!我一定要去看!
旁白:这时,全国的人都在谈论着这精美绝伦的衣料。
皇帝终于按捺不住自己的好奇心,也想去看看。
[皇帝正在说梦话。]
皇帝:衣料,衣料,我的衣料。我的衣料!
[皇帝突然惊醒了。]
皇帝:Jay,我要亲自去看看我那些无双的,华丽的衣料。
这回,我要亲自圈定一批随员。
旁白:皇帝带着他钦定的随员一起来到了作坊。
[两个骗子给皇帝跪下。]
骗子1、骗子2:皇帝好!皇帝万寿无疆!
皇帝:免礼,免礼。你们好好干吧,我来看看衣料织得怎样了。
老大臣:您看这布华丽不华丽?
Anthony:陛下请看:多么美的花纹,多么美的色彩。
老大臣:您看这段布,月光般的皎洁。
Anthony:这段布,波涛般的恢宏。
老大臣:这段布,鲜花般的艳丽。
Anthony:这段布,钻石般的夺目。
老大臣:这段布,丛林般的神秘。
Anthony:这段布,孩童般的俏皮。
随员:是呀!多么美的花纹,多么美的色彩。
随员1组:月光般的。
随员2组:波涛般的。
随员1组:鲜花般的。
随员2组:钻石般的。
随员1组:丛林般的。
随员2组:孩童般的。
随员:布中之绝品。
[皇帝挠挠头,逐个地对观众说。]
皇帝:我蠢吗?我笨吗?我不称职吗?
托:不!
皇帝:这可是我遇上的最可怕的一件事。
[转过身去,清清嗓子。]
皇帝:哎呀!真是美极了!我十二分的满意!
随员:是呀!多美呀!
随员1:是呀!真是美极了!
随员2:真美呀!
随员3:多么惹人喜爱!
随员4:华丽极了!
随员5:它皎洁、恢宏、艳丽、夺目、神秘、俏皮。
施礼大臣:皇帝,我建议您可以穿着这件天衣举行一个游行大典。届时,全国的百姓也都能够一饱眼福了。
随员6:好建议!好建议!
随员:是呀!这布是华丽的!精致的!无双的!
皇帝:我一定要举办这个游行大典!施礼大臣,我要给这两位职工一人一个爵士头衔,还要给他们一人一枚可挂在扣眼上的勋章,同时还要封他们为“御聘织师”!
骗子1 、骗子2:谢皇帝厚爱。
人员:皇帝 1人
旁白 1人
老大臣 1人
Anthony 1人
Jay 1人
骗子 2人
宫女 1人
剧务 1人
施礼大臣 1人
随员 6人。
。