谁帮我起个英文名字?!我叫许可,
angel 是英文,译成汉语是“天使”的意思,但这个词并不是地地道道的英文女子名字,与这个词有关的英文女名只有“Angela”(中文译作“安吉拉”)、“Angelina””(中文译作“安吉丽娜”)。
所以你要取“Iris angel”做自己的英文名字,会让人觉得奇怪的。
根据你汉语名字的发音,我建议你可以试试“Sherry”这个名字,这是纯正的英文女名,可以译作“谢丽”或“雪丽”、“谢瑞”等。 这个词首字母小写时,是个普通词,指一种葡萄美酒,叫做“澳洲雪梨酒”。
这个词无论发音、书写均十分优美、流畅,既好听,又好看。
起名字不要总想起个独一无二的,尤其是英文名,实际上许多英文...全部
angel 是英文,译成汉语是“天使”的意思,但这个词并不是地地道道的英文女子名字,与这个词有关的英文女名只有“Angela”(中文译作“安吉拉”)、“Angelina””(中文译作“安吉丽娜”)。
所以你要取“Iris angel”做自己的英文名字,会让人觉得奇怪的。
根据你汉语名字的发音,我建议你可以试试“Sherry”这个名字,这是纯正的英文女名,可以译作“谢丽”或“雪丽”、“谢瑞”等。
这个词首字母小写时,是个普通词,指一种葡萄美酒,叫做“澳洲雪梨酒”。
这个词无论发音、书写均十分优美、流畅,既好听,又好看。
起名字不要总想起个独一无二的,尤其是英文名,实际上许多英文名都是被大家重复使用的,只不过人家在使用时增加了冗长的姓氏、父名等等加以区别而已。
你觉得这个还是不特别,还有一个办法,就是将你的姓的汉语拼音“ Xu ”放在后面,然后挑一个发音与你的名字“可”的汉语拼音相近的英文姓氏放在前面,符合英文名字的习惯,有解决了重复,这种方法现在实际上已经在华裔的名字中十分常见。
比如可以叫:
Kerr Xu 克尔·许 或(可儿·许)
Kern Xu 克恩·许
实际上,我们日常所称呼的大部分外国人名,其实只是他们的姓氏,如美国总统布什,他的名字其实叫“乔治”,“布什”只是他的姓氏,他老爷子也叫“布什”,我们叫他“老布什”;在如德国总理克洛尔,“克洛尔”也只是她的姓氏而已,所以上面的“Kerr Xu ”就比较好。
收起