答:题临安邸 林升 〔宋代〕 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休? 暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。 译文及注释 译文 韵译 西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休? 温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。 散译 远处青山叠翠,近处楼台重重,西湖的歌舞何时才会停止? 淫靡的香风陶醉了享乐的贵人们,简直是把偏安的杭州当作昔日的汴京! 注释 临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。 邸(dǐ):旅店。 西湖:杭州的著名风景区。 几时休:什么时候休止。 熏(xūn):吹,用于温暖馥郁的风。 直:简直。 汴州:即汴京,今河南开封市。 更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。
答:鹿柴 王维 〔唐代〕 空山不见人,但闻人语响。 返景入深林,复照青苔上。 译文及注释 译文 幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。 落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。 注释 鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。 但:只。 返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。 复:又。 更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。
答: 别董大 高适 〔唐代〕 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君。 译文及注释 译文 黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。 不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识你呢? 注释 董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。 黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。 白日曛(xūn):太阳黯淡无光。曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。 谁人:哪个人。君:你,这里指董大。更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。
答:蜂 罗隐 〔唐代〕 不论平地与山尖,无限风光尽被占。 采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜? 译文及注释 译文 无论是在平地,还是在山峰,极其美好的风景都被蜜蜂占有。 蜜蜂啊,你采尽百花酿成了花蜜,到底为谁付出辛苦,又想让谁品尝香甜? 注释 山尖:山峰。 无限风光:极其美好的风景。 占:占有,占据。 采:采取,这里指采取花蜜。更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。
答:江畔独步寻花·其五 杜甫 〔唐代〕 黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。 桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红? 译文及注释 译文 黄师塔前江水向东流去,温暖的春天使人困倦,只想倚着春风小憩。 一株无主的桃花开得正盛,究竟是爱深红还是更爱浅红呢? 注释 江畔:指成都锦江之滨。 独步:独自散步。 塔:墓地。 一簇:一丛,无主--没有主人。 更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。
答:示儿 陆游 〔宋代〕 死去元知万事空,但悲不见九州同。 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 译文及注释 译文 原本知道死去之后就什么也没有了,只是感到悲伤,没能见到国家统一。 当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了告诉我! 注释 示儿:写给儿子们看。 元知:原本知道。元,通“原”。本来。在苏教版等大部分教材中本诗第一句为“死去元知万事空”,但在老的人教版等教材中为“死去原知万事空”,因为是通假字,所以并不影响本诗的意境,尚有争议。人教版等教材多为“元”,不常用通假字。 万事空:什么也没有了。 但:只是。 悲:悲伤。 九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。 同:统一。 王师:指南宋朝廷的军队。 北定:将北方平定。 中原:指淮河以北被金人侵占的地区。 家祭:祭祀家中先人。 无忘:不要忘记。 乃翁:你们的父亲,指陆游自己。 更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。
答:独坐敬亭山 李白 〔唐代〕 众鸟高飞尽,孤云独去闲。 相看两不厌,只有敬亭山。(只有 一作:唯有) 译文及注释 译文 山中群鸟一只只高飞远去,天空中的最后一片白云也悠然飘走。 敬亭山和我对视着,谁都看不够,看不厌,看来理解我的只有这敬亭山了。 注释 敬亭山:在今安徽宣城市北。 尽:没有了。 孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有“孤云独无依”的句子。 独去闲:独去,独自去。 闲:形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。 两不厌:指诗人和敬亭山而言。 厌:满足。更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。
答:山居秋暝 王维 〔唐代〕 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。 译文及注释 译文 新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。 明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。 竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。 任凭春天的美景消歇,眼前的秋景足以令人流连。 注释 暝(míng):日落时分,天色将晚。 空山:空旷,空寂的山野。 新:刚刚。 清泉石上流:写的正是雨后的景色。 竹喧:竹林中笑语喧哗。 喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。 浣(huàn)女:洗衣服的女子。 浣:洗涤衣物。 随意:任凭。 春芳:春天的花草。 歇:消散,消失。 王孙:原指贵族子弟,此处指诗人自己。 留:居。 更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。
答: 长相思 纳兰性德 〔清代〕 山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。 风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。 译文及注释 译文 跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。 帐篷外风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。 注释 程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。 榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。 那畔:即山海关的另一边,指身处关外。 帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。 更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。 聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。 故园:故乡,这里指北京。 此声:指风雪交加的声音。 更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。
答:蝉 虞世南 〔唐代〕 垂緌饮清露,流响出疏桐。 居高声自远,非是藉秋风。 译文及注释 译文 蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水,连续不断地鸣叫声从稀疏的梧桐树枝间传出。 蝉正是因为在高处它的声音才能传得远,并非是凭借秋风的力量。 注释 垂緌(ruí):古人结在颔下的帽缨下垂部分,蝉的头部伸出的触须,形状与其有些相似。 清露:纯净的露水。古人以为蝉是喝露水生活的,其实是刺吸植物的汁液。 流响:指连续不断的蝉鸣声。 疏:开阔、稀疏。 藉:凭借。 更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。