求小学古诗:题临安邸译文?

答:题临安邸   林升 〔宋代〕   山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?   暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。   译文及注释   译文   韵译   西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?   温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。   散译   远处青山叠翠,近处楼台重重,西湖的歌舞何时才会停止?   淫靡的香风陶醉了享乐的贵人们,简直是把偏安的杭州当作昔日的汴京!   注释   临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。   邸(dǐ):旅店。   西湖:杭州的著名风景区。   几时休:什么时候休止。   熏(xūn):吹,用于温暖馥郁的风。   直:简直。   汴州:即汴京,今河南开封市。 更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。

1回答
2021-04-06

求小学古诗:鹿柴译文及注释?

答:鹿柴   王维 〔唐代〕   空山不见人,但闻人语响。   返景入深林,复照青苔上。   译文及注释   译文   幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。   落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。   注释   鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。   但:只。   返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。   复:又。 更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。

1回答
2021-04-06

求小学语文古诗:别董大译文及注释?

答: 别董大   高适 〔唐代〕   千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。   莫愁前路无知己,天下谁人不识君。   译文及注释   译文   黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。   不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识你呢?   注释   董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。   黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。   白日曛(xūn):太阳黯淡无光。曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。   谁人:哪个人。君:你,这里指董大。更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。

1回答
2021-04-06

求小学古诗:蜂译文及注释?

答:蜂   罗隐 〔唐代〕   不论平地与山尖,无限风光尽被占。   采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜?   译文及注释   译文   无论是在平地,还是在山峰,极其美好的风景都被蜜蜂占有。   蜜蜂啊,你采尽百花酿成了花蜜,到底为谁付出辛苦,又想让谁品尝香甜?   注释   山尖:山峰。   无限风光:极其美好的风景。   占:占有,占据。   采:采取,这里指采取花蜜。更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。

1回答
2021-04-06

求小学古诗:江畔独步寻花·其五译文及注释?

答:江畔独步寻花·其五   杜甫 〔唐代〕   黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。   桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?   译文及注释   译文   黄师塔前江水向东流去,温暖的春天使人困倦,只想倚着春风小憩。   一株无主的桃花开得正盛,究竟是爱深红还是更爱浅红呢?   注释   江畔:指成都锦江之滨。   独步:独自散步。   塔:墓地。   一簇:一丛,无主--没有主人。 更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。

1回答
2021-04-06

求小学古诗:示儿译文?

答:示儿   陆游 〔宋代〕   死去元知万事空,但悲不见九州同。   王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。   译文及注释   译文   原本知道死去之后就什么也没有了,只是感到悲伤,没能见到国家统一。   当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了告诉我!   注释   示儿:写给儿子们看。   元知:原本知道。元,通“原”。本来。在苏教版等大部分教材中本诗第一句为“死去元知万事空”,但在老的人教版等教材中为“死去原知万事空”,因为是通假字,所以并不影响本诗的意境,尚有争议。人教版等教材多为“元”,不常用通假字。   万事空:什么也没有了。   但:只是。   悲:悲伤。   九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。   同:统一。   王师:指南宋朝廷的军队。   北定:将北方平定。   中原:指淮河以北被金人侵占的地区。   家祭:祭祀家中先人。   无忘:不要忘记。   乃翁:你们的父亲,指陆游自己。 更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。

1回答
2021-04-06

求小学古诗:独坐敬亭山译文及注释?

答:独坐敬亭山   李白 〔唐代〕   众鸟高飞尽,孤云独去闲。   相看两不厌,只有敬亭山。(只有 一作:唯有)   译文及注释   译文   山中群鸟一只只高飞远去,天空中的最后一片白云也悠然飘走。   敬亭山和我对视着,谁都看不够,看不厌,看来理解我的只有这敬亭山了。   注释   敬亭山:在今安徽宣城市北。   尽:没有了。   孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有“孤云独无依”的句子。   独去闲:独去,独自去。   闲:形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。   两不厌:指诗人和敬亭山而言。   厌:满足。更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。

1回答
2021-04-06

求小学古诗:山居秋暝译文及注释?

答:山居秋暝   王维 〔唐代〕   空山新雨后,天气晚来秋。   明月松间照,清泉石上流。   竹喧归浣女,莲动下渔舟。   随意春芳歇,王孙自可留。   译文及注释   译文   新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。   明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。   竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。   任凭春天的美景消歇,眼前的秋景足以令人流连。   注释   暝(míng):日落时分,天色将晚。   空山:空旷,空寂的山野。   新:刚刚。   清泉石上流:写的正是雨后的景色。   竹喧:竹林中笑语喧哗。   喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。   浣(huàn)女:洗衣服的女子。   浣:洗涤衣物。   随意:任凭。   春芳:春天的花草。   歇:消散,消失。   王孙:原指贵族子弟,此处指诗人自己。   留:居。 更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。

1回答
2021-04-06

求小学古诗:长相思译文及注释?

答: 长相思   纳兰性德 〔清代〕   山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。   风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。   译文及注释   译文   跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。   帐篷外风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。   注释   程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。   榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。   那畔:即山海关的另一边,指身处关外。   帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。   更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。   聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。   故园:故乡,这里指北京。   此声:指风雪交加的声音。 更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。

1回答
2021-04-06

求小学古诗:蝉译文及注释?

答:蝉   虞世南 〔唐代〕   垂緌饮清露,流响出疏桐。   居高声自远,非是藉秋风。   译文及注释   译文   蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水,连续不断地鸣叫声从稀疏的梧桐树枝间传出。   蝉正是因为在高处它的声音才能传得远,并非是凭借秋风的力量。   注释   垂緌(ruí):古人结在颔下的帽缨下垂部分,蝉的头部伸出的触须,形状与其有些相似。   清露:纯净的露水。古人以为蝉是喝露水生活的,其实是刺吸植物的汁液。   流响:指连续不断的蝉鸣声。   疏:开阔、稀疏。   藉:凭借。 更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程。

1回答
2021-04-06