无***
2016-10-26 23:42:37
在医学乃至生物学中,传染与感染都是一个极被重视的重要问题。感染是病原体对人体
的一种寄生过程。国内外一些学者,经常把传染(病)与感染(病)看成同义词,在英汉词 典中也都将infection译为传染和感染,将infectious
diseases译为传染病。 传染与感染的概念 是否完全一样?对此一些学者有着不同看法。
目前认...[展开]
在医学乃至生物学中,传染与感染都是一个极被重视的重要问题。感染是病原体对人体
的一种寄生过程。国内外一些学者,经常把传染(病)与感染(病)看成同义词,在英汉词 典中也都将infection译为传染和感染,将infectious
diseases译为传染病。
传染与感染的概念 是否完全一样?对此一些学者有着不同看法。
目前认为,传染与感染的含义并非完全相同。感染(infection)应同时具备三个要素,
即①有寄生物(微生物与寄生虫)存在;②有易感宿主(人或动物、植物);③有在宿主体 内寄生和繁殖的能力。
因此,感染的概念应是寄生物在宿主体内的寄生和繁殖,并与宿主相
互作用和斗争的过程。 感染不一定都具有传染性。而传染(communication或infection)的含 义则是在具有感染的三个要素(病原寄生物、宿主、内寄生及繁殖)的同时,还有传染性及
流行性等特征,传染应属感染范畴。
传染病(communicable diseases或infectious diseases)与感 染性疾病(infectious
diseases)含义也不完全相同,虽然感染性疾病包括传染病,但后者常具 有明显的传染性、流行性、有时还有明显的地区性和季节性特征。
随着对传染与感染概念认识的深化,不仅看到两者含义上的差别,而且对传染与感染之
间的密切联系也有了更进一步的了解,并为传染病学科的改革和发展提供明确的方向和科学 依据。
长期以来,传染病在我国发病率高、流行范围广,危害十分严重。因此,在一定历史
时期,集中人力、财力有重点地对一些传染性强、发病率高、危害性大的传染病开展以传染 病学学科为主体的防治工作是非常必要的,但从感染病的角度来考虑,传染病究属整个感染
性疾病中的一部分,而事实上存在的机会性感染、医院内感染等多种感染性疾病发病率之 高,危害之大更是十分惊人。
因此,近年来国内有些学者倡议将现设的传染病学科(专业设
置、结构和专业工作范围)改为感染病学科。这种改革有可能使学科的完整性得以加强,有 利于对我国感染性疾病(包括传染病、寄生虫病)的防治。
基于这种认识,为适应医疗、教
学、科研等工作的需要,近年我国有些高等医学院校的附属医院,已先后将传染病科改为感染病科。
关于语言习惯形成的一些有关“传染”或“传染病”等专业名词的应用问题,尚有待国
家语言、文字和医药卫生等有关部门进行研究和规范。
[收起]