搜索
首页 文化/艺术 文学

"投我以木桃,报之以琼瑶"出自何处?怎么理解?

全部回答

2007-03-28

0 0

    出自《诗经·卫风·木瓜》 【原文】 投我以木瓜①, 报之以琼琚②。 匪报也, 永以为好也。
   投我以木桃, 报之以琼瑶③。   匪报也, 永以为好也。
   投我以木李, 报之以琼玖④。 匪报也, 永以为好也。   【注释】①投:投送。
  ②琼:美玉。琚(ju)佩玉。③瑶:美玉。 ④玖(jiu):浅黑色的玉。 【译文】 你用木瓜送给我, 我用美玉回报你。 美玉不单是回报, 也是为求永相好。
     你用木桃送给我, 我用琼瑶作回报。 琼瑶不单是回报, 也是为求永相好。
   你用木李送给我, 我用琼玖作回报。   琼玖不单是匈报, 也是为求永相好。
   【读解】   “投桃报李”这个成语,应当与这诗的立意有关(该成语也出自《诗。大雅》中的《抑》),只不过是作为报答的东西更贵重,情意更深厚。本诗在这里说的是男女两情相悦。
       来而不往非礼也。这是我们这个礼仪之邦的习惯和规矩。一般交往中是如此。男女交往中更是如此。男女交往中的“投桃报李”,已不止是一般的礼节,而是一种礼仪。礼物本身的价值已不重要,象征意义更加突出,以示两心相许,两情相悦。
     西方人是否还有这种传统不清楚,但我们从美国作家欧。    亨利的小说《麦琪的礼物》中读到过类似“投桃报李”的故事,只是其中充满着悲剧色彩。      如今我们似乎已不太看重仪式了。
  
  其实,仪式在我们的生活中有着非常特殊的作用,不可或缺,正如我们不能缺少阳光和空气一样。仪式绝不是一种空洞的形式,总与特定的意义相联系。男女交往可以减去不必要的形式,却不可不有“投桃报李”的仪式。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

文化/艺术
文学
地理
器乐/声乐
历史话题
书画美术
民俗传统
舞蹈
文学
文学
诗歌
小说
散文
戏剧
举报
举报原因(必选):
取消确定举报