搜索
首页 社会民生 宗教

檀越 是不是现在说的施主的意思?

最近看到很多文学作品中出家人称“在家人”为 檀越 不知是什么意思?最好可以告知典故

全部回答

2007-02-24

0 0

檀越:翻译成汉语为施主。梵语“檀”,汉语是“施”的意思。“越”是施的功德巳越贫穷之海的意思。原来是梵语“陀那钵底”翻译过来的。“陀那”是“施”“钵底”是“主”,而翻成檀越也不是正规的译法,翻译者是把“陀那钵底”中的“那”字略去,只翻了“陀”字,音译成“檀”字,再加一“越”字,意取从施舍做功德,可以越渡过贫苦之海。檀越也常译成檀那

2007-02-24

149 0

随喜楼上功德!檀越是梵华合译词。 出家人称在家人为檀越(施主),是因为出家僧众是靠在家人供养生活的,所以泛称在家人为施主。 另,就在家人而言,一次修寺、建像、印经、四事供养等的倡导者,也称为檀越。 阿弥陀佛

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

社会民生
宗教
公务办理
求职就业
军事
时事政治
其他社会话题
法律
宗教
宗教
举报
举报原因(必选):
取消确定举报