搜索
首页 教育/科学 外语学习

享受绿色健康水生活 翻译

作为广告词怎么翻译才好啊?试着翻了一下enjoy a healthy drinklead a green life恳请高人评改

全部回答

2005-02-03

0 0

  直译: Enjoy a natural, healthy and misty(watery,moisty) life 绿色在英语里就是种颜色,不容易和“自然”联系起来。
   另外建议: Home Forest Spring Nourish your skin with the water nature intended 家中的森林之泉 以自然之水滋养皮肤 。

2005-02-04

54 0

Join the SPA life style,enjoy the nature and healthy belongs to you.

2005-02-03

48 0

Enjoy a healthy spa & live a green life. 你自己的翻译在语法上也没有错误。

2005-02-03

64 0

Enjoy a green and healthy lifestyle..........enjoy being pretty ! 强调绿色环保和健康的生活方式。。。。之外,还要漂亮!!! 假设广告内都会有图片显示漂亮的女孩或者是有艺员在做水护理,所以提议在文字方面省略强调“水护理”的信息。。。。

2005-02-03

37 0

倡导绿色生活,尽享健康,舒适的水护养(SPA).

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报