歌曲:水木年华唱的<一生有你>表
这首歌有几个好:
1。唱的很好,可以从中看出水木年华两个人在音色和唱法上相互对应,达到了最佳融合,也可从中看出两个人在音乐上的认真,这是我最欣赏的;
2。配乐很好,尤其是那一段钢琴,给人以感慨无限,白听不厌;
3。 作词很好,总体表达意思是:我的爱人,因为担心你的离开,我夙夜惊心,常常从梦中哭醒,很想和你携手至老;
任何人都无法逃过岁月的无情,即使你曾经有令人爱慕的容颜,人生短短,多少过客从你身边匆匆而过,但是只有我的爱一生陪在你的身边。 这就是令人感动的歌词!
就这样去给你要追求的女朋友谈这首歌,她会非常感动的!
顺便介绍一首诗,和这首歌表达的意思很像,有人曾经说是水木年华抄袭了这首...全部
这首歌有几个好:
1。唱的很好,可以从中看出水木年华两个人在音色和唱法上相互对应,达到了最佳融合,也可从中看出两个人在音乐上的认真,这是我最欣赏的;
2。配乐很好,尤其是那一段钢琴,给人以感慨无限,白听不厌;
3。
作词很好,总体表达意思是:我的爱人,因为担心你的离开,我夙夜惊心,常常从梦中哭醒,很想和你携手至老;
任何人都无法逃过岁月的无情,即使你曾经有令人爱慕的容颜,人生短短,多少过客从你身边匆匆而过,但是只有我的爱一生陪在你的身边。
这就是令人感动的歌词!
就这样去给你要追求的女朋友谈这首歌,她会非常感动的!
顺便介绍一首诗,和这首歌表达的意思很像,有人曾经说是水木年华抄袭了这首诗,但我不太苟同,相信你和她谈这首歌的时候,随便把这首诗念给她听,那不仅仅是浪漫,可能是,嘿嘿!建议在一个浪漫的环境里和她谈哦!
这是爱尔兰诗人叶芝的诗
当你老了
当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,
在炉前打盹,请取下这本诗篇,
慢慢吟诵,梦见你当年的双眼
那柔美的光芒与青幽的晕影;
多少人真情假意,爱过你的美丽,
爱过你欢乐而迷人的青春,
唯独一人爱你朝圣者的心,
爱你日益凋谢的脸上的哀戚;
当你佝偻着,在灼热的炉栅边,
你将轻轻诉说,带着一丝伤感:
逝去的爱,如今已步上高山,
在密密星群里埋藏它的赧颜。
顺便把英文原文也给你,要是你能用英文给她念,啊,简直帅极了。
When You Are Old
When you are old and gray and full of sleep
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how love fled
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars。
好了,愿你追求你的爱成功,并预祝你们幸福永远!。收起