对联采纳答疑探讨~~~~暗香冬至
答《对联采纳答疑探讨》
1、“此句让人耳目一新”,这是暗香先生对“风流情意薄”的感觉。采纳答案是提问(出句)者的自由,我对此无甚异议。我们探讨问题从来对文不对人,直到现在,我还不知道那“情意薄”的作者是谁,我不去关注这个问题。 但是,作为朋友,我以短消息方式跟暗香先生进行商榷,他/她却称之为“质疑”,并“专程出题”指名道姓地进行公开反驳,这似乎缺乏那么一点儿气度和理智。
2、“两位朋友来信皆以为‘日煎别恨深’……更应该被采纳”。 这有点强加于人。我只是拿“日煎”与“风流”作比较进行词的构成及词义的分析,并认为“风流”对“月洗”似乎有点像“石先生”对“砖后死”一样生硬。我也举“别恨”为例...全部
答《对联采纳答疑探讨》
1、“此句让人耳目一新”,这是暗香先生对“风流情意薄”的感觉。采纳答案是提问(出句)者的自由,我对此无甚异议。我们探讨问题从来对文不对人,直到现在,我还不知道那“情意薄”的作者是谁,我不去关注这个问题。
但是,作为朋友,我以短消息方式跟暗香先生进行商榷,他/她却称之为“质疑”,并“专程出题”指名道姓地进行公开反驳,这似乎缺乏那么一点儿气度和理智。
2、“两位朋友来信皆以为‘日煎别恨深’……更应该被采纳”。
这有点强加于人。我只是拿“日煎”与“风流”作比较进行词的构成及词义的分析,并认为“风流”对“月洗”似乎有点像“石先生”对“砖后死”一样生硬。我也举“别恨”为例与“情意”作比较(下文涉及)。但我完全没有提及应该与不该采纳某一答案。
顺带说,随风学弟对“风流”的理解非常到位,因此请教:①“月洗”也作为独立的一个词时又如何解释?②你认为如果把“风流”理解为‘如风流逝’就与“情意薄”的“关系有所牵强”,那么又如何解释它与“月洗”的对仗呢?
3、“‘煎’和‘深’我认为没有必然的联系”。
请教:这两字需要“必然的联系”吗?出句中那“洗”与“瘦”又有多少“必然的联系”呢?从逻辑上讲,“瘦”用以表述“相思”,同理,“深”用以表述“别恨”。所以,“煎”与“深”以及“洗”与“瘦”之间是不需要“必然的联系”的。
请别忘了,字词之间的关系切切不可混淆,否则对所提出的问题就不能自圆其说。
4、“相思”与“别恨”“时序上错了”,这也难以苟同。有谁规定要先“别恨”后“相思”的?相思尔后相聚,相聚尔后离别,离别而生别恨,别恨与相思纠缠在一起,剪不断,理还乱,分得清先和后吗?
说“相思”与“别恨”“有合掌之嫌”,但实际上它们在方式、情态和程度上毕竟还是有很大区别的。
假如以“别恨”对“离愁”,那才是毋庸争辩的合掌。倘若主要在字面上去考究,“别恨”与“相思”堪称工对。相反,以“情意”对“相思”,一如街边联摊那“一帆风顺”对“四季平安”的春联,只是少数人赏识的宽对。
我在短消息中重点分析了这个问题:“情意”是并列式复合词,由两个并列的名词词素构成;“相思”是修饰式合成词,由副词“相”来修饰动/名词“思”。“词性相当,结构相称”,这是对联格律的两个语法要素,也是最关键的两个要素。
词素不同的两个合成词在对联中相对,必定生硬而不工整。对此,暗香先生又为何避而不谈呢!
5、“古今音混用是对联大忌”,“用今音,难道联律有失?”我并无作出联律是否有失的判断,只是在短消息中说:在目前的对联创作中,仍然沿用古声,与写近体诗词一样。
比如给《对联》杂志投稿,用今四声必定要标明,否则不予采用。这是实情,也是联界的共识。当然,这个问题在联界还一直在讨论着,未有定论。在未有定论之前可以探讨、争论,但创作时仍要遵循传统规则,不能随心所欲。
我就曾经在某报撰文支持“古今皆宜,但忌混用”的主张,同时也支持“今声标明”的做法,因为不这样做就会造成混乱。本题并不存在古声今声混用的问题,其实没有讨论的必要。我要指出的是,“薄”字是仄声,是古四声中的入声。
在填某些词需用入声韵时,“薄”字即可应用。对联创作时,在没有标明“今声”的条件下,以“薄”作为下联末字,有违“仄起平收”的对联基本要求。
6、关于出句。我在短消息中说:“‘煎’与‘洗’有异曲同工之妙,既各具双关意味又一样生动传神。
”“洗”字在这里实在是沾了“煎”字的光。坦诚地说,那样评价“洗”字是由于当初理解上的偏差。“月洗相思瘦”根本不可能表达“两个离别的人儿在静寂的月夜沐浴在清冷的月光里苦苦思念着对方”那种凄美的意境。
因为“洗”的本义是用水洗脚。“洗,洒足也。”(《说文》)引申义是用水涤除污垢。“洗”的合成词主要有洗涤、洗刷、洗脱、洗荡、洗除、冲洗、濯洗等,均为清洗之意。其次,“相思”自然而然地被理解为“洗”的宾语。
这样,一个“洗”字已使“相思”荡然无存。假若确欲表达上述的意思,或可改为“月浸相思苦”。假若硬要保留“洗”字,只能是“月洗相思淡”,表达的是迥然不同的意境了。收起