是指曾经的美好的已错过,现在补已来不急吗 那么说这句话时 当事人一般都是什么一种情绪呢 是不是有机会还是希望能补回呢 总是觉得自己理解的有些别扭 所以对句子的真正意思很好奇
hehe 简单的说,翻译成白话就是:见过沧海的人眼里就再没有其他的水,见过巫山的云的人就觉得其他的云再也无法入眼了。 说话的人通常就是对以往的某人表示怀念,觉得难以取代
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
此为诗人悼念亡妻韦丛(字蕙丛)之作。其运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对妻子的忠贞与怀念之情。
诗的首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”是从《孟子尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。
两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显,是意隐喻夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的。
“难为水”、“不是云”,情语也,这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。 元稹在《遣悲怀》诗中有生动描写。元稹的这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。
就全诗情调而言,言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。
。
是指在当事人心中,曾经经历过的那一段才是最美的,其他的人或事情已经不能再打动他了。如果你不是她心中那段曾经的最美,应该就没有什么希望,是拒绝的意思了。