翻译公司报价如何?译利特告诉我们该如何进行评估质量和价格等级的差别
看这个问题,我觉得我有发言权,我以前在翻译企业工作过。
统计标准:
翻译一般有3类:
第一种是中外互译项目,即原文或者译文中有一种语言是中文,这种情况下,翻译企业一般都是按照中文来计算费用的,数量统计以word字数统计工具中“字符数(不计空格)”为准(图片等不可编辑字数不能直接用字数统计工具统计,录入转化为可编辑文字之后,另行统计)。
第二种是英外互译项目,即原文或者译文中有一种语言是英文,这种情况下,翻译企业一般都是按照英文来计算费用的,数量统计以word字数统计工具中“字数”为准(图片等不可编辑字数不能直接用字数统计工具统计,录入转化为可编辑文字之后,另行统计)。
第三种是外外...全部
看这个问题,我觉得我有发言权,我以前在翻译企业工作过。
统计标准:
翻译一般有3类:
第一种是中外互译项目,即原文或者译文中有一种语言是中文,这种情况下,翻译企业一般都是按照中文来计算费用的,数量统计以word字数统计工具中“字符数(不计空格)”为准(图片等不可编辑字数不能直接用字数统计工具统计,录入转化为可编辑文字之后,另行统计)。
第二种是英外互译项目,即原文或者译文中有一种语言是英文,这种情况下,翻译企业一般都是按照英文来计算费用的,数量统计以word字数统计工具中“字数”为准(图片等不可编辑字数不能直接用字数统计工具统计,录入转化为可编辑文字之后,另行统计)。
第三种是外外互译项目,即原文或者译文中既没有中文也没有英文,这种情况下,翻译企业一般与客户协商看是按照原文计费还是按照译文计费,方法如二所示。
。收起