谁能帮我看看日文请高手翻译成中文
jala,20sai to nakayokuna!!!
じゃら、20?rと仲良くな!!!
じゃら(人名?)20岁,好朋友(这句没把握)
> ohayo-
お早う
早上好
> saikin mo isogasiino?
最近も忙しいの?
最近很忙吗?
> kokkei setu wa mou owatte
国?c?はもう終わって
国庆节已经结束了
> kyou kara sigoto desu
今日から 仕事です
从今天开始上班了
> yasumi no hi wa
休みの日は
放假的时候
> tomodati to yissyoni asobini yitteta。
友達と一緒に遊びに...全部
jala,20sai to nakayokuna!!!
じゃら、20?rと仲良くな!!!
じゃら(人名?)20岁,好朋友(这句没把握)
> ohayo-
お早う
早上好
> saikin mo isogasiino?
最近も忙しいの?
最近很忙吗?
> kokkei setu wa mou owatte
国?c?はもう終わって
国庆节已经结束了
> kyou kara sigoto desu
今日から 仕事です
从今天开始上班了
> yasumi no hi wa
休みの日は
放假的时候
> tomodati to yissyoni asobini yitteta。
友達と一緒に遊びにいってた
和朋友一起去玩了
> butani naranai youni ganbarukara
豚にならないように頑??るから
(我现在)正为了不成为猪而努力着
> sinpai sinaide na。
心配しないでな
所以不必担心啦
>
> sou, watasi ,kyou kara katei kyousi yarimasu。
そう、わたし、今日から家庭教??やります。
对了,我从今天开始做家教了
> 20sai no otoko dakedo , okanemoti no
20?rの男だけど、お金持ちの
(学生是)一个20岁的男生,很有钱
> ryousin ga iru rasii^^yitijikande 60gen。
?I親がいるらしい^^一?r間で60元
父母好像还在^^1个小时60块钱
> mainiti 2jikan yaruto yima no kaisya no kyuuryou
?叭眨?r間やると今の会社の給料
每天干2个小时,工资比在公司上班(还高)
> yori takai yo。
より高いよ
还高
>
> yima wa okoto yori okane ni motto kyoumi ga aru。
今はお琴よりお金にもっと興味がある
我现在对钱比对琴要感兴趣得多了
>
> ojityan mo ganbatte okane moukete na!!
叔父ちゃんも頑??ってお金?Δ堡皮剩。
?
叔叔你也加油多赚钱啊!
> kon ni ti wa!
今日は!
你好!
>
> sensyuu wa syanhai ni asobini itteta。
先週は上海に遊びに行ってた
上个礼拜去上海玩了
> huku tyan asoko de guide yatteru kara
福ちゃんあそこで食いでやってるから
去小福那白吃白喝(应该差不多这意思)
> kanojyo ni annai site moratta。
彼女に案内してもらった。
她还给我做了导游
> kanojyo ha mou okanemoti ni natta。
彼女はもうお金持ちになった
她现在已经是有钱人了哦
>
> syanhai no matiwa hontou ni kirei desita!!
上海の町は本当にきれいでした!!
上海这城市真是漂亮!!
> watasi mo syanhai ni itte sigoto siyoukana to
私も上海にいって仕事しようかなと
我现在也想在上海工作啊~~
> yima kangaeteru。
ikemen mo yippai irusi。。。
今考えてる。いけめんもいっぱいいるし。。。
工作面也挺广的(这句没有十足把握)
>
> ojityanmo yituka syanhai ni yitte miyou ,
叔父ちゃんもいつか上海に行ってみよう、
叔叔什么时候也来上海看看吧
> kawaii ko yippai yiru yo!!
かわいい子いっぱいいるよ!!
帅哥靓妹一大堆
>
> sousou , ojityan su-tu kitara kekkou
草々、叔父ちゃん すうつきたら結??
草草。
叔叔 ??就好了
> kakkou ii jan,^^
かっこういいじゃん
帅呆了
>
> hisasiburi!
久しぶり!
好久不见!
> genki?
元?荩?
现在好吗?(身体好吗?)
>
> watasi ,kyou ha hurusato ni kaerimasu。
私、今日は故郷に?ⅳ辘蓼埂?
我今天回老家了。
> kaisya yissyuukan yasunde。
会社一週間休んで
公司放一个礼拜的假
> karesi zenzen dekinaisi,,
彼氏全然できないし
找不到男朋友
> dakara hurusato ni
だから故郷に
所以去老家
> omiai ni yikimasu!^v^jyo-dan!
お?合いに行きます!^v^冗?!
去相亲去了!^v^开玩笑啦!
>
> tinamini pekin tootterukara yitinichi
ちなみに北京泊まってるから一日
顺便在北京停留
> asobu tumori desu。
遊ぶつもりです。
打算玩一天
>
> nagano ha mou huyuni nattadesyou?
長野はもう冬になったでしょう?
长野县在已经是冬天了吧?
> yuki hutta?
雪降った?
下雪了吗?
> kaze hikanaiyou ni ne!
風引かないようにね!
小心别感冒了哦!
>
> ja,mata!
じゃ、また!
就这样,再见!
>
kyuuni samuku nattekita。
。。
急に寒くなってきた
(天气)突然变冷了
mousugu yuki hurukanaa?
もうすぐ 雪 降るかなあ?
快要下雪了吧?
sottiwa dounano?
そっちはどうなの?
你那边怎么样啊?
sottino houga samuinnja naino?
そっちの方が寒いんじゃないの?
你那边比较冷吧?
DAKARA。
HONTOUNI IKANAITTE!!!
だから。本当に行かないって!!!
所以。真就不去了!!
PEKIN? TANOSISOUJAN。
北京??Sしそうじゃん。
北京?好像很好玩啊。
OMIYAGE YOROSIKU。
お土産よろしく。
这是给你的土特产(视情况翻译)
wrote:
> konnitiha!!
今日は!!
你好
> ojityan,itu sosyuuni kuruno?
叔父ちゃん、いつ 蘇州に くるの?
叔叔什么时候来苏州啊?
> mou kimeta?
もう ?Qめた?
定下来了吗?
> hayaku kite,samisiiyo!!
早くきて、寂しいよ!!
早点来嘛,寂寞死了!!
> asita wa okyakusan to utiawase sini pekin ni ikuno。
あしたはお客さんと打ち合わせしに北京に行くの。
明天和客户约好去北京
> iyada,ikitaku naiyo,dousuru??
いやだ、行きたくないよ、どうする??
烦死了,我不想去啊,怎么办哪
> dasukete!
助けて!
救救我啊!
。收起