我翻的是: “indonesia interfaith and friend china-visiting delegation” 对不对啊? 急的很。。。。
I guess it might be "Indonesian religionary Visiting Team of Amity to China"
我看翻译成这样行不行:A friendly(goodwill) China-visiting religion delegation of Indonesia.
翻译为:A friendly China-visiting delegation of Religion Indonesia.
不对 直接就说 China-visiting delegation of Indonesia