现在我背英语词典,背完准备看语法这样好吗
你是想当笔译还是口译翻译呢?这两者的区别还是很大的。
不过,无论是笔译还是口译,学英语都不应该是这种学法。
语言是交流的工具,尤其是口语的交流,更应该采用多听多说的方式来学习,方能事半功倍。
即便是笔译,单纯背字典,看语法的方式也不可取。应该多看文章,哪怕是从最简单的小段对话看起,都比仅仅是背单词要好。
建议买一套好一点的教材,从头学起,由浅入深,循序渐进,听读,记单词,学语法,培养语感一并进行,同时还有趣味性和知识性。
这样会让你学起来不那么枯燥无味,兴趣也将逐步提高。
学英语并不难,自学完全可以。祝你成功!。
学英语不是单词加语法这么简单。以我所见你应该找一本适合你本人情况得教材,扎扎实实的从头开始,最好上一所夜校,找几个同伴,一起学。几年下来必有收获。
要当翻译不是只会单词、语法那么简单的,还要会很多的东西,如地方语言的翻译与语法是不一样的,工业用术语的翻译也不一样等等。