搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语考试

我对这里的时间指代含糊不清

  Today about 70 countries use Daylight Saving Time (DST)。 Daylight Saving was first introduced during World War I in Australia。 During the world wars, DST was used for the late summers beginning January 1917 and 1942, and the full summers beginning September 1942 and 1943。
   我的翻译是: 如今有大约70个国家使用夏令时。夏令时在一战期间首先被Australia引用。在战争期间,。。。。。。 谁来帮我把后面的意思理顺一下,谢谢! 。

全部回答

2007-09-03

48 0

倒真不是很清楚,是late summer,,不是later summers。 但和FULL SUMMER相对比,有点清楚,但又有一个年份是相同的,然后又是九月,

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
英语考试
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语考试
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报