31312次阅读
答: 个人觉得是fashion 但通过金山词霸2007专业版查出来,有四个词: fad n. 时...
答: 高分子聚合物(Polimer)如: 橡胶
答: Steve 斯蒂夫
答: Many people(are )(good)(at)(Chinese)(kungfu)t...
答: 她是女孩 帮个忙谢谢了
答: Li,Xiaoming or Xiaoming Li
答: 他们的也是拼音,只不过是中国过去使用一种拼音方法 我们这边不用了 你查查 韦氏拼音 就知道...
答: 这是翻译习惯,第一个人这样翻译出来后得到认可,大家都开始统一沿用。另外有很多英文名有多种译...
答: 用软件翻译出来的是不太准,用金山快译试试,对付用吧。
答: 词法中,就是直接用拼音的。比如中文姓名,就是汉语拼音,如 张华,英文就是 Zhang Hu...
答: walking in the universe(outer space)
答: 中国确实有着明文规定在正式场合下外国名字是要按要求音译的---有专门的音译对照表.例如发表...
答: 有的人名字正好和英文读音有些相似,如薇薇就很好翻译,vivian。有的人的名字就很难用英文...
答: 其实我们中文名字翻译成英文,就是把这个名字汉字拼音写出来,然后将名字的姓和名的第一个汉字的...
答: 你可以用一些英文名和你中文名类似谐音的名字。