英语---Letusgofor
呵呵,你首先否定用意思的角度,那就换个角度去理解。
中西文化差异
No,thanks 是中国式的表示拒绝的说法,并不是正规的英语表示委婉拒绝的说法。
Good idea好主意,首先听者肯定了说话人的意见,然后通过BUT后面的句子”我还需要洗衣服”暗示说话人(而不是直接说不能)他/她还要忙,没时间和说话人去散步了,通过BUT后的句子,说话人马上就能推测出听话人并不想和他去散步,是听话人的一种委婉的拒绝。 (在语言学上,这可以通过语用学的“关联理论”去解释,不过对你来说,可能就太深奥了,呵呵)。
呵呵,你首先否定用意思的角度,那就换个角度去理解。
中西文化差异
No,thanks 是中国式的表示拒绝的说法,并不是正规的英语表示委婉拒绝的说法。
Good idea好主意,首先听者肯定了说话人的意见,然后通过BUT后面的句子”我还需要洗衣服”暗示说话人(而不是直接说不能)他/她还要忙,没时间和说话人去散步了,通过BUT后的句子,说话人马上就能推测出听话人并不想和他去散步,是听话人的一种委婉的拒绝。
(在语言学上,这可以通过语用学的“关联理论”去解释,不过对你来说,可能就太深奥了,呵呵)。收起