搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语翻译

请问下面这句英语应该怎样翻译?

He said "Any convincing story to the effect that she was physically unable to do what they asked her "

全部回答

2019-06-05

0 0

这句话没有上下文不容易翻得很准确。看起来是一句补充说明,重点在于解释前面讲过的故事(story)指的是什么。 他说“任何大意是他们让她做而她无法亲身做到的,具有说服力的故事”。

2019-06-05

37 0

he said “ Any compelling story, she is physically unable to do what they ask her”

2019-06-05

26 0

他说:“任何令人信服的故事,大意是她身体无法做他们问她”

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
英语翻译
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语翻译
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报