搜索
首页 娱乐休闲 音乐 日韩流行乐

求日本国歌歌词

求日本国歌词,中文日文都需要.

全部回答

2007-03-09

0 0

    日本语 君が代は 千代に八千代に 细石の ?iとなりて 苔の生すまで 音译 kimi ga yo wa chiyo ni yachiyo ni sazareishi no iwao to narite koke no musu made 现代汉语翻译 我皇御统传千代 一直传到八千代 直到卵石变岩石 直到岩石长青苔 香港日治时期官方版本(文言文) 皇祚连绵兮久长 万世不变兮悠长 小石凝结成?r兮 更?r生绿苔之祥 君之代是日本国歌。
    明治时期定为国歌,战后由于盟军宣布战前政府公告全部失效,所以失去法律依据,成为传统上的国歌。1999年日本通过《国旗及国歌之有关法律》(简称《国旗国歌法》),“君之代”重新正式成为日本国官方国歌。
  出处《古今和歌集》,以「我が君は」(wa ga kimi wa,“我的君主”)为首句。  其后在《和汉朗咏集》中出现现代版本。“君”的本来的意义是“你”,在国歌中指天皇。 最早日本共产党与日本社会党,以及韩国与中国都将《君之代》视为日本军国主义的象征;而且反对者也将君之代视为君王崇拜的象征之一,但是在同为君主立宪制的英国也将《天佑女王》作为国歌。
     。

2007-03-09

日本的国歌"君之代"的词出自一首古诗。用日文来说,歌词如下: 吾皇盛世兮,千秋万代; 砂砾成岩兮,遍生青苔; 长治久安兮,国富民泰。

类似问题换一批

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

娱乐休闲
日韩流行乐
明星
音乐
电影
动漫
宠物
度假旅游
谜语
花鸟鱼虫
摄影摄像
脑筋急转弯
收藏
博彩
电视
星座/运势
幽默滑稽
音乐
日韩流行乐
华语流行乐
欧美流行乐
日韩流行乐
日韩流行乐
举报
举报原因(必选):
取消确定举报