搜索
首页 教育/科学 外语学习

Wen Jiabao heads to Japan in April.

Wen Jiabao heads to Japan in April. 里面的head to 和go to有甚么区别?

全部回答

2007-01-26

0 0

二者意思都一样,但用HEAD TO 比用GO TO 明显更地道,更能体现动态感觉,为所应用的新闻稿件增色不少。

2007-01-27

12 0

两者不同之处我认为: HEAD TO 有带队前往的一层意思

2007-01-26

23 0

head to 前往...... go to 去...... 两个都可以用 前者更书面些 也很地道 OKWAP Online Service Larry

2007-01-26

26 0

head to在意思上与go to有区别的 1.head to有径直前往的意思,就是说中途没有中转站。 2.head to可以表示将来某一时刻要发生的动作,而go to不可以

2007-01-26

43 0

我个人认为,其实head to和go to都表示的是去XXX地方,但是head to有一种直接去的意思,而go to用在普通对话里还可以,但是比较正规的新闻稿里稍微有点不合适。 其实意思表示都一样,但是主要是看是在什么地方用了。 另外我觉得这里如果用visit(访问)或arrive(抵达)也都通顺

2007-01-26

9 0

我认为,前者是将来的动作,后者则是一般现在动作。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报