搜索
首页 教育/科学 外语学习

文言文翻译

每次做文言文翻译都觉得步履艰难不知道有什么好的方法呢。

全部回答

2006-06-09

0 0

对文言文翻译,你首先判断其整体的大意,然后找出句子中的关键主干字词(特别是动词\形容词和副词)并与整体大意联系起来,最后用你熟悉的句型表达出来......这叫"信,达,雅".

2006-06-10

55 0

注意一些要点,即得分点,关键的字要翻译好,还有就是多看一些较为口语化的古书,如《三国演义》,这样得高分就不难,要注意一些字看起来很容易理解,但在句子中有别的意思,一般不要意译,这样有时不能的高分,碰到不懂的字不要紧张,先试着读一下它的读音,看看是不是通假字,不然就再放到语境中理解

2006-06-09

44 0

我到是很喜欢文言文 建议你平常多读多看些名著之类的自然就水平上升了 还有啊 多看些诗词之类的

2006-06-09

31 0

这个是慢功夫,要多读多背,像学外语一样,靠的是培养语感.

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报