焰之扉和蜜雨的歌词谁有啊
?gの扉(焰之扉)?gの扉 [GUNDAM SEED DESTINY IM] 作词 作曲:?|浦由记 歌:FictionJuntion YUUKA 日文原文: 伤ついた指で??のドアを开くの 明日をこの手で选び取ると决めたから 风よ、今强く この身に缠った?g(ほむら)を支えて 扉の向こうへ优しい手を振り翳して ?妞蚨幛Δ?もう一度爱を信じるために 小さく瞬く あれは谁を送る光? 空に?Dく花を子供たちは指差して 消えた地平へと希望の种を探しに飞び立つ 消えてち永远と 希望の种子を 探しにとびてつ 过ぎ行く夕?M 悲しみよ今は静かに私を见守って...全部
?gの扉(焰之扉)?gの扉 [GUNDAM SEED DESTINY IM] 作词 作曲:?|浦由记 歌:FictionJuntion YUUKA 日文原文: 伤ついた指で??のドアを开くの 明日をこの手で选び取ると决めたから 风よ、今强く この身に缠った?g(ほむら)を支えて 扉の向こうへ优しい手を振り翳して ?妞蚨幛Δ?もう一度爱を信じるために 小さく瞬く あれは谁を送る光? 空に?Dく花を子供たちは指差して 消えた地平へと希望の种を探しに飞び立つ 消えてち永远と 希望の种子を 探しにとびてつ 过ぎ行く夕?M 悲しみよ今は静かに私を见守って いつかまた故郷(ふるさと)へ?ⅳ毪饯稳栅蓼? 叹きの大地に赤い雨は降り注ぐ 风の泣く声は暗い?g(ほのお)を煽って (それは远い约束 ?筏ど?震える胸をどうか支えて ) ?g(ほのお)の扉へ 优しい手を振り翳して 明日を夺うよ もう一度爱を知りたい 心から 今开く 运命の空 罗马注音: Kizutsuita yubi de akatsuki no DOA wo hiraku yo Ashita wo kono te de erabi toru to kimeta kara Kaze yo ima tsuyoku Kono mi ni matotta homura wo sasaete Tobira no mukou he Yasahii te wo furi kazashite Namida wo ubau yo Mou ichido ai wo shinjiru tame ni Chiisaku matataku Are wa dare wo okuru hikari Sora ni saku hana wo kodomo-tachi wa yubisashite Kiete chihei he to Kibou no tane wo sagashi ni tobidatsu Sugiyuku yuunagi Kanashimi yo ima wa shizuka ni Watashi wo mimamotte Itsuka mata furusato he kaeru Sono hi made Nageki no daichi ni akai ame wa furi sosogu Kaze no naku koe wa kurai honoo wo aotte Sore wa tooi yakusoku Natsukashii koe Furueru mune wo douka sasaete my dear。
。。 Honoo no tobira he Yasashii te wo furikazashite Ashita wo ubau yo Mou ichido ai wo shiritai, kokoro kara Ima hiraku Unmei no Sora 中文翻译: 伤痕累累的手指扣开拂晓之门 决定用这双手选择我们的明天 此刻强劲之风支撑这缠身火焰 向那拂晓之门挥起你温柔的手 夺去泪水只为再次相信你的爱 短暂的瞬间那是谁送给的光芒 孩子们指着天空中绽放的花朵 找寻消失的地平线和希望之种起飞 找寻着消失的永恒和希望之种起飞 慢慢走过傍晚风平浪静的海面 悲伤的你此刻静静的注视着我 何时才能回到故乡 直到那天 红色的雨水倾注在叹息的大地 风儿哭泣之声吹动黑暗的火焰 那是遥远的约定 令人怀念的声音 支撑着震颤的心灵 向着火焰之门 挥起你温柔的手 夺去明天只为再次相信你的爱 从心里 此刻 命运的天空已经打开 ********************************アムリタアムリタ [剧场版 ツバサ。
クロニクル~鸟カゴの国の??ED] 歌:牧野由依 作词:かの香织 作曲:かの香织 编曲:藤田哲司 日文原文: ?かせて?筏じ瑜? 远くで口ずさんで 圣なる蜜のように梦のように その中で眠らせて どうして世界は逆さに无力に流れてくの? 夕??け いつか见た茜云 そばにいれないその代わりに 银色斡辘丹盲皮郡樗饯坤人激盲?nbsp; ?妞蚴盲い? まっすぐに肌に落ちる流星 降り続けて その肩に蜜雨(アムリタ) 大地が泣いている夜を 感じる心でいて あなたの伤口が痛むなら 空に愿いの弓矢を?膜? 银色の雨が降ってきたら私だと思って 时间を止めて 地平线 响き渡る雫 确かなもの あの日々に蜜雨(アムリタ) 银色の雨が降ってきたら私だと思って ?妞蚴盲い? まっすぐに肌に落ちる流星 あなたに降る雨になる 蜜雨(アムリタ) 罗马注音: kikasete natsukashii uta wo tooku de kuchi zusan de sei naru mitsu no you ni yume no you ni sono naka de nemurasete doushite sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no? yuuyake itsuka mita akane kumo soba ni irenai sono kawari ni giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte namida wo fuite massugu ni hada ni ochiru ryuusei furitsudukete sono kata ni AMURITA daichi ga naiteiru yoru wo kanjiru kokoro de ite anata no kizuguchi ga itamu nara sora ni negai no yumiya wo utsu giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte jikan wo tomete chiheisen hibiki wataru shizuku tashikana mono ano hibi ni AMURITA giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte namida wo fuite massugu ni hada ni ochiru ryuusei anata ni furu ame ni naru AMURITA 中文翻译: 倾听令人怀念的歌声 从那遥远的口中传出 像圣洁的蜜又像场梦 在那之中沉睡 为何整个世界无力的逆流 不知何时 看见晚霞替代了那 不在身边的绯红云彩 我想如果空中飘落银色雨滴 那一定是我擦拭的泪滴 在肌肤上一直滑落的流星 继续滑落 在肩头的蜜雨 大地在哭泣的夜里 用心感受 你伤口的痛楚 希望能在空中射出那箭 我想如果空中飘落银色雨滴 那一定是时间停止了 地平线上响遍雨滴飘落声 可以确定的是 每天降落的蜜雨 我想如果空中飘落银色雨滴 那一定是我擦拭的泪滴 在肌肤上一直滑落的流星 你化作雨水降临 那是蜜雨。
收起