曾经沧海难为水 文 / 杨树临风
——元稹《离思》欣赏
《离思》唐·元稹
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
这是一首著名的悼亡绝句。诗人运用托物抒情的手法,以精警的诗句,抒写了诗人与亡妻韦丛之间忠贞不渝的爱情和对亡妻韦丛刻骨的思念,表达了对亡妻韦丛深厚的思想感情。
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,向来为人们所称颂。
这两句之所以深刻感人在于诗人撷取了世间最阔大壮美的沧海之水与巫山之云来隐喻他们夫妻之间的深挚感情。沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌;巫山有朝云峰,相传其云为神女所化,上属于天,下入于渊,美若娇姬,云蒸霞蔚。
因而,相形之下,别处的云也就黯然失色了。
“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,世上又有哪种感情能胜过自己与亡妻韦丛之爱呢?精警的隐喻将爱妻之情物化了,形象地将埋藏于心底的情感和盘托出。
除了爱妻之外,再也没有能使自己动情的女子了。
第三句“取次花丛懒回顾”,是实写,也是隐喻。诗人说自己信步经过“花丛”,也懒于欣赏,面对鲜花也不能赏心悦目,表示他对其他女色绝无眷恋之心,足见思亡妻之切。
第四句“半缘修道半缘君”,是承上句说明“懒回顾”的原因。 既然对亡妻如此情深,从此他再也不会对任何如花似玉的女子动情了。要专心致力于品德学问的修养,修佛论道。
以此来寄托自己心失所爱、悲伤无法解脱的思想感情。
元稹这首《离思》,取譬精警而出语自然,感情强烈而深沉蕴藉。“沧海”、“巫山”,词意雄浑,有响遏行云、江河奔涌之势。 “懒回顾”、“半缘君”,深曲含蕴,意脉不露,表意恳切。
这样张弛自如,舒缓有致,形成了一种起伏跌宕的韵律。全诗格调真诚健康,言情而不媚俗,绮丽而不浮躁,悲壮而不低沉。尤其“曾经沧海”二句,千百年来常为后人表达衷情时引用而传诵至今。
。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。这是元稹写给他妻子的一首诗是为了纪念他妻子的。
“曾经沧海难为水,除去巫山不是云”是什么意思?
出处:唐·元稹《离思五首·其四》。全诗:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
”这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。
曾经:曾经历过。曾,副词。经,经历。
沧海:古人通称渤海为沧海。
除却:除了。
原诗以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了。诗人的这个“心上人”,据说是双文,即诗人所写传奇《莺莺传》中的莺莺,诗人因双文出身寒门而抛弃她后,有八九年“不向花回顾”(《梦游春七十韵》)。
又有人说紫诗是为悼念亡妻韦丛而作,韦丛出身高门,美丽贤慧,27岁早逝后,诗人曾表示誓不再娶(《遣悲怀·之三》)。两句诗化用典故,取譬极高。前句典出《孟子·尽心上》“观于海者难为水”;后句典出宋玉《高唐赋序》“姜在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。
后人引用这两句诗,多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。 这两句诗还简缩为成语“曾经沧海”,还可比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里。
完解
"曾经沧海难为水",对我而言则是:曾读此诗难为诗。它把人对某种生死之恋的刻骨铭心写绝了。
沧海之后,再无水了,那该怎麼办呢?人总不能在无水的海岸上坐以待毙吧。
或许有两种可能。
要麼在记忆之海裏继续沉浸,在往事裏打捞珠贝,打捞沉落的星光月光,直到那昔年的沧海也将自己渐渐淹没。
要麼在生存之岸上重新开掘深井,以新的水源浇灌生存的荒漠,或许,当井水映照出汲水人的倒影,也会令他想起被沧海收藏的那些日日夜夜?
生命的水域就这样得以延续。
而记忆裏波光重叠著波光,倒影重叠著倒影,使人生有了繁复的层次和密度。
爱的体验是如此,人生的其他体验是否也是如此?
读了一本十分感人的好书,你真的不想再读那些没有灵魂的轻薄之书了。
登五岳饱览山水之胜,你内心裏满是奇峰深谷,你还想再看那些被众人的鞋踩踏得不成样子、毫无野性和灵气的商业之山吗?……
爱情、读书、揽胜、交往……都会有近似的体验。
沧海,太浩瀚、太深邃、太苦涩;沧海,几乎就是无限",就是生命与情感的极境。
所以,大部分人并未到过沧海,更没有到达沧海深处。
顶多只是远远地想像过沧海:可能是很大很深吧?
或者站在海边看了一眼大海:果然是很大很深的。
或者在退潮的海滩上拾几枚贝壳。
没有真正经历过沧海,所以,对水就不挑剔:咸水是水,淡水也是水,深水是水,浅水也是水,清水是水,浊水也是水。
曾经沧海,再也见不到水,是圣者的苦爱。
未经沧海,到处都是水,是凡人的福气。
"曾经沧海难为水",我又觉得,曾经到过沧海深处,记忆裏灌满海水的人,当他上岸,当他回过头来,会不会看见那一汪不显眼的、清清淡淡的泉水?或许清淡清澈的泉水,也能让他领略到另一种仁慈,另一种福气?使他陷於绝境的人生获得拯救?
何况,"除却巫山不是云",也是可以再商量的,巫山上的云是最纯洁美丽的,而且有著神话的色彩,倘若把所有的山都看做神山,那麼每一座山上升起的云都是神话的云,美丽的云,她们缭绕著孤独的山峰,填补并装饰了天空的巨大空虚,而且,借助风和气流的酝酿,她们会降下雨,降下雪--
雨和雪会化做天下的好水。
正是:
曾经沧海仍有水,
除却巫山也是云。
。
这是唐代诗人元稹为其亡妻写的《离思》
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
沧海水,天下水之大也;巫山云,天下云之美也。经历过沧海水、看过巫山云的人不再以其他地方的水云为美。
元稹心目中的那位意中人,他自认为天下佳丽中之最佳者;除此之外的美丽女子,在他眼中看起来,也就算不上美了。 也就是说在天下女子当中,我最爱“那一个”。
此为诗人悼念亡妻韦丛(字蕙丛)之作。
其运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对妻子的忠贞与怀念之情。诗的首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”是从《孟子尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。
两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显,是意隐喻夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的。
“难为水”、“不是云”,情语也,这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。 元稹在《遣悲怀》诗中有生动描写。元稹的这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。
就全诗情调而言,言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。
。